With that I scuttled down the companion with all the noise I could, slipped off my shoes, ran quietly along the sparred gallery, mounted the forecastle ladder, and popped my head out of the fore companion.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ISLAN26", "2570667"
それならそれで、僕はたぶん昇降口に当て木でもして、船を僕が思うままにできるかもしれない。
where I might batten them down, perhaps, and do what I chose with the ship.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ISLAN24", "2599702"
それをレッドルースと僕がそのうちの2つを使い、アローさんと船長は甲板昇降口で寝ることになった。
Now Redruth and I were to get two of them and Mr. Arrow and the captain were to sleep on deck in the companion,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ISLAN09", "2414777"
and if it had not been for the chart on the companion, we might have been the first that had ever anchored there since the island arose out of the seas.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ISLAN13", "2585851"
and dodging the boom as it once more lurched across the deck, I slipped aft and down the companion stairs into the cabin.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ISLAN25", "2585104"
少し相談して、全員船首の昇降口を転がり降りて行った。
and after a little consultation one and all tumbled down the fore companion,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ISLAN16", "2584573"
檣楼昇降口
lubber's hole
甲板昇降口
companion hatchway《海事》
甲板昇降口の片側の狭い場所で一日中ごろごろしていたりもした。
sometimes he lay all day long in his little bunk at one side of the companion;〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ISLAN10", "2596795"
甲板昇降口は両側が広くて、後甲板の船室といってもいいくらいだった。
which had been enlarged on each side till you might almost have called it a round-house.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ISLAN09", "2600003"
船室昇降口扉
companionway hatch
赤い帽子の男と連れの男は、昇降口から船室へと降りていった。
and pulled for shore, and the man with the red cap and his comrade went below by the cabin companion.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ISLAN22", "2586586"