語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 日本シリーズ 該当件数 : 80

1 2 

* データの転載は禁じられています。  
  • 日本シリーズ
    the Japan Series(野球の)
  • 日本シリーズがホームグラウンドで行われたという点で、そのチームには利するところがあった。
    The team caught a break in that Japan series was at home.
  • 日本シリーズが全勝で勝ち取られたのは6度目で、巨人では初めてだ。
    It was the sixth time the Japan Series has been won in a sweep, and the first time the Giants have done it.〔【出典】Catch a Wave, 2002年11月8日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 日本シリーズでのチームの勝利に大いに貢献する
    contribute greatly to the team's victory in the Japan Series《野球》
  • 日本シリーズで優勝する
    win in the Japan Series
  • 日本シリーズで勝てて本当にうれしい」
    I'm really happy we won the series."〔【出典】Catch a Wave, 2012年11月23日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 日本シリーズの優勝チーム、千葉ロッテマリーンズがこの国際大会に日本を代表して出場します。
    The Chiba Lotte Marines, winners of the Japan Series, will represent Japan in the international competition."MB003478", "2464839"
  • 日本シリーズの勝利チームは、11月に東京ドームで開催されるアジアシリーズへの出場権を獲得します。
    The winner of the Japan Series will qualify for the Asia Series, to be staged at Tokyo Dome in November."MB003894", "2511444"
  • 日本シリーズの始球式に(人)を呼ぶ
    invite someone to throw the first pitches for the Japan Series
  • 日本シリーズの最高殊勲選手(MPV)に選ばれる
    be named Most Valuable Player of Japan Series
  • 日本シリーズの第4戦は埼玉県所沢市のライオンズの本拠地球場で行われた。
    The fourth game of the Japan Series was held at the Lions' home stadium in Tokorozawa City, Saitama Prefecture.〔【出典】Catch a Wave, 2002年11月8日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 日本シリーズは10月18日に始まる予定だ。
    The Japan Series will start on Oct. 18.〔【出典】Catch a Wave, 2003年9月26日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 日本シリーズを初制覇する
    win [claim] first Japanese professional baseball championship《野球》
  • 日本シリーズを制覇する
    capture Japan Series crown《プロ野球》
  • ~の日本シリーズ優勝の原動力となる
    propel ~ to the Japan Series title《野球》
  • 10月19日には日本シリーズの試合の始球式を務めました。
    On October 19th, he threw out the opening pitch at a game in the Japan Series."MB000710", "2420227"
  • 10月22日から始まる日本シリーズで、タイガースはパ・リーグのプレーオフの勝者と対戦する。
    In the Japan Series beginning on Oct. 22, the Tigers will face the winner of the Pacific League playoffs.〔【出典】Catch a Wave, 2005年10月14日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 10月25日、西武ライオンズが名古屋ドームで中日ドラゴンズを破り、日本シリーズの覇者となりました。
    The Seibu Lions became Japan Series champions on October 25th, after defeating the Chunichi Dragons at Nagoya Dome."MB002424", "2470888"
  • 10月26日、マリーンズは31年ぶりに日本シリーズを制した。
    On Oct. 26, the Marines won their first Japan Series in 31 years.〔【出典】Catch a Wave, 2005年10月28日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 10月にパシフィックリーグの優勝チームと争う日本シリーズでも優勝することを信じ、今、大阪の人々は大騒ぎをしている。
    Now, people in Osaka are getting excited, believing that their team could also win in the Japan Series if they compete against the victorious team of the Pacific League in October.〔【出典】Hiragana Times, 2003年10月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT204028", "2416104"
  • 10月はプロ野球の日本一を決める日本シリーズが行われ、日本中がこの競技に熱狂する。
    Japanese baseball championship games are held in October and Japanese are fascinated by the sport.〔【出典】Hiragana Times, 2005年11月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT229016", "2388360"
  • 11月1日、ナゴヤドームでの日本シリーズ第5戦で、中日ドラゴンズは日本ハムファイターズを1-0で破った。
    The Chunichi Dragons beat the Nippon Ham Fighters 1-0 in the fifth game of the Japan Series at Nagoya Dome on Nov. 1.〔【出典】Catch a Wave, 2007年11月9日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 1985年の日本シリーズで阪神タイガースが優勝したときや、昨年のワールドカップ期間中、多数の興奮したファンが大阪の道頓堀川に飛び込んだ。
    Many excited fans jumped into the Dotonbori River in Osaka when the Hanshin Tigers won the Japan Series in 1985, or during the FIFA World Cup last year.〔【出典】Catch a Wave, 2003年7月25日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 1994年10月には17年ぶりに3度目のリーグ優勝を果たし、その年の日本シリーズでは、パ・リーグ覇者の西武ライオンズを破り、日本一となった。
    In October 1994, Nagashima won his third pennant-the first in 17 years - and also won the Nippon Series beating the Seibu Lions, the champions of the Pacific League.〔【出典】Hiragana Times, 2000年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT170036", "2357593"
  • 1996年にもセ・リーグ制覇をしたが、日本シリーズでは負けてしまった。
    Nagashima won the pennant in 1996 as well, but lost the Nippon Series.〔【出典】Hiragana Times, 2000年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT170036", "2409608"
  • 2006年日本シリーズが10月21日、ナゴヤドームで開幕します。
    The 2006 Japan Series will start at Nagoya Dome on October 21st."MB003894", "2463336"
  • 6球団が6カ月間にわたってそれぞれのリーグで戦い、双方の優勝チームが日本シリーズに進出して日本一を決める。
    Six teams compete in each league for six months and both champions move on to compete in the Japan Series to decide the winner.〔【出典】Hiragana Times, 2004年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT210014", "2448734"
  • _年ぶりに日本シリーズで優勝を果たす
    win the Japan Series for the first time in __ years《野球》
  • ABCが_年ぶりに初めて日本シリーズで優勝する
    capture ABC's first Japan Series championship in __ years《プロ野球》
  • ええ。彼がホークスを離れたのは残念だわ。何年も下位に低迷した末に、ようやく昨年、日本シリーズで優勝したのに。
    Yeah. It's a shame he left the Hawks. After years in the cellar, they finally won the Japan Series last year."20000222", "2572921"
  • この毎年恒例の日本シリーズでは、4勝を挙げたチームが日本の二つのプロ野球リーグの日本一となります。
    In this annual baseball competition, the team that secures four wins will become the national champion of Japan's two pro leagues."MB003894", "2367865"
  • この試算は、ドラゴンズが西武ライオンズを相手に4勝3敗で日本シリーズを制し、日本シリーズの全試合がナイターであることを前提としている。
    The estimate assumes that the Dragons win the Japan Series against the Seibu Lions four games to three and all the Japan Series games are night games.〔【出典】Catch a Wave, 2006年8月25日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • これからはプレーオフで、日本シリーズに出場するセ・リーグのチームが決まります。
    Playoff games will now determine the Central League team that will play in the Japan Series."MB003836", "2431927"
  • さて、いよいよ日本シリーズが楽しみになってくる頃だぞ!
    The baseball season will reach its climax with the Japan Series soon.
  • しかし、彼の素晴らしいプレーは巨人をセ・リーグ優勝へ、そして西武に対しての日本シリーズでの圧勝へと導いた。
    But his splendid play led the Giants to the Central League championship and their one-sided victory in the Japan Series against the Lions.〔【出典】Catch a Wave, 2002年11月8日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • しかしながら星野氏は、激務による健康上の問題のため、日本シリーズ直前に辞任することを決意しました。
    However, he decided to resign just before the Japan Series because of health problems caused by hard work."MB002077", "2325322"
  • その勝利により、ジャイアンツは4勝2敗で日本シリーズ優勝を決めた。
    With that victory, they clinched the Japan Series four games to two.〔【出典】Catch a Wave, 2012年11月23日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • その研究所の職員は、「ドラゴンズがこのペースを保てば、52年ぶりに日本シリーズを制覇する可能性は高い。それにより、東海地域の消費が後押しされ、この地域の経済に大きな影響を与えるだろう」と話す。
    An Institute official says, "If the Dragons maintain this pace, they are likely to win their first victory in the Japan Series in 52 years. That would boost consumption in the Tokai area and have a strong impact on its economy."〔【出典】Catch a Wave, 2006年8月25日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • その試算によると、ドラゴンズの日本シリーズ制覇は東海地域の経済を200億円引き上げるだろう。
    According to the estimate, a Dragons' Japan Series victory would boost the economy of the Tokai area by 20 billion yen.〔【出典】Catch a Wave, 2006年8月25日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • それはジャイアンツにとって3年ぶり、22度目の日本シリーズ制覇だった。
    It was the Giants' 22nd Japan Series title and their first in three years.〔【出典】Catch a Wave, 2012年11月23日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • オリンピックも終わり、日本のスポーツファンの関心は(プロ野球の)日本シリーズに移った。
    As the Olympic Games are now over, Japanese sports' fans interest moves to the Japan Series.〔【出典】Hiragana Times, 2004年10月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT216013", "2257811"
  • ゴルフ日本シリーズJTカップの最終ラウンドが12月6日に東京よみうりカントリークラブで行われ、18歳の石川遼選手が日本のゴルフ史上最年少の賞金王になった。
    The final round of the Golf Nippon Series JT Cup was held at Tokyo Yomiuri Country Club on Dec. 6, and 18-year-old Ishikawa Ryo became the youngest money title winner in Japanese golf history.〔【出典】Catch a Wave, 2009年12月18日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • シーズンの終わりには、両リーグの優勝チームが日本シリーズで戦います。
    The winners in each league compete against each other in the Japan Series at the end of the season."A0000226", "2511486"
  • シーズン末には、両リーグの優勝チーム同士で日本シリーズが行われる。
    At the end of the season the two league winners compete in the Japan Series."NIPO-301", "2261938"
  • ジャイアンツは、中日ドラゴンズと阪神タイガースの間で行われる第1ステージの対戦の勝者と試合をし、日本シリーズの出場枠をかけて争う。
    The Giants will play the winner of the first-stage matchup between the Chunichi Dragons and the Hanshin Tigers to fight for a spot in the Japan Series.〔【出典】Catch a Wave, 2007年10月12日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • タイガースは1985年にチームの70年の歴史の中で初めて、そして唯一の日本シリーズ優勝を果たしている。
    The Tigers won the Japan Series in 1985 for the first and only time in the team's 70-year history.〔【出典】Catch a Wave, 2005年10月14日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • チームが日本シリーズを制した後、彼は次のように語った。「ファイターズは良いチームで強敵だったが、うちの選手はみんな全力で勝ちにいった。
    After his team had won the Japan Series, he said, "The Fighters are a good team and hard to beat but all my players went all out to win.〔【出典】Catch a Wave, 2012年11月23日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • ドラゴンズの落合博満監督は「日本シリーズには勝ったが、リーグ優勝もしたかった」と語った。
    Dragons Manager Ochiai Hiromitsu said, "We won the Japan Series but our wish was to win the league championship as well."〔【出典】Catch a Wave, 2007年11月9日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • ドラゴンズはセントラルリーグのペナントレースで2位に終わったが、このリーグのクライマックスシリーズに勝利し、日本シリーズへ進出した。
    The Dragons finished second in the Central League pennant race, but they won the league's Climax Series to reach the Japan Series.〔【出典】Catch a Wave, 2007年11月9日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • パ・リーグはダイエーの優勝で、20世紀最後の日本シリーズは、王と長嶋のON対決となった。
    With the Daiei, the pennant winner of the Pacific League, the last Nippon Series of the 20th century was between Oh and Nagashima.〔【出典】Hiragana Times, 2000年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT170036", "2570720"
* データの転載は禁じられています。  

1 2