(1) The decisions set forth in the respective items of the preceding Article (hereinafter referred to as "Use Suspension Decisions, etc.") shall be made within thirty days from the date of a Suspension of Use Request; provided, however, that in the case where an amendment is requested pursuant to the provision of Article 37, paragraph 3, the number of days required for the amendment shall not be included within this period of time.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(1) The decisions set forth in the respective items of the preceding Article (hereinafter referred to as "Correction Decisions, etc.") shall be made within thirty days from the date of a Correction Request; provided, however, that in the case where an amendment is requested pursuant to the provision of Article 28, paragraph 3, the number of days required for the amendment shall not be included within this period of time.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(1) The decisions set forth in the respective items of the preceding Article (hereinafter referred to as "Disclosure Decisions, etc.") shall be made within thirty days from the date of a Disclosure Request; provided, however, that in the case where an amendment is requested pursuant to the provision of Article 13, paragraph 3, the number of days required for the amendment shall not be included within this period of time.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(1) The decisions set forth in the respective items of the preceding Article (hereinafter referred to as "Disclosure Decisions, etc.") shall be made within thirty days from the date of a Disclosure Request; provided, however, that in the case where an amendment is requested pursuant to the provision of Article 4, paragraph 2, the number of days required for the amendment shall not be included within this period of time.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
10 前項の規定により休暇を取得することができる日数は、一の年において五日とする。
(10) The number of days for leave that the officer may obtain pursuant to the provision of the preceding paragraph shall be five days per year.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
1カ月は30日と31日とに分けられ、残った日数は最後の2月に入れられた。
One month was divided into 30 or 31 days, and the remaining days were in February.〔【出典】Hiragana Times, 2008年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT257009", "2424032"
1年に_日足りない日数
year less __ days
1日数分の時間を取って~する
devote a few minutes a day to
2 仮釈放の処分を取り消したときは、釈放中の日数は、刑期に算入しない。
(2) When a parole is revoked, the number of days during the parole shall not be included into the term of imprisonment.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) In the case of the refund of the amount set forth in the preceding paragraph, the Fair Trade Commission shall add to the said amount the amount calculated at a rate specified by a Cabinet Order, but not exceeding seven point two five percent (7.25%) per annum, of the said amount for the number of days in a period between the day after the day when the said amount was paid and the day when the decision was made to pay the refund.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) The Prime Minister may, when he/she has made a demand under the provisions of the preceding paragraph, collect a delinquent charge that has been calculated based on the number of days from the day following the due date for payment until the payment date at an annual rate of fourteen point five percent for the amount of surcharge set forth in the same paragraph; provided, however, that this shall not apply when the amount of the delinquent charge is less than one thousand yen.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) The number of days of advance notice set forth in the preceding paragraph may be reduced in the event that the employer pays the average wage for each day by which the period is reduced.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) The employer shall, in the case set forth in the preceding paragraph, notwithstanding the provisions thereof, and when the number of days a worker or workers are suspended from the work concerned is less than four days, submit a report by Form No. 24 to the Chief of the competent Labour Standards Inspection Office by the end of the succeeding month of the last month of the respective quarterly periods of January-March, April-June, July-September and October-December, informing the Chief of the facts.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) When a parolee is detained pursuant to the provision of the preceding paragraph, and if the parole of the person is revoked, the number of days in detention shall be included in the term of sentence notwithstanding the provision of paragraph (2) of Article 29 of the Penal Code.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) The amount of a delinquent charge shall be the amount calculated by multiplying the amount of an unpaid Burden Charge by an annual rate of 14.5 percent according to the number of days from the day following the time limit for payment until the day of the payment.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) The amount of the late payment charge shall be an amount calculated by multiplying the unpaid assessment by 14.5% a year in accordance with the number of days from the day after the deadline to the day of payment inclusive.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
2 拘禁されていない日数は、裁判が確定した後であっても、刑期に算入しない。
(2) The days when the criminal is not actually confined shall not be included into the term of punishment, even if they are after the sentence has become final and binding.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) The number of days for which there has been no imprisonment shall not be included in the periods set forth under items (iii) and (iv) of the preceding paragraph, except for the number of days subsequent to the completion of execution of the sentence or to the granting of remission of execution of the sentence, and the number of days while under parole or stay of execution of sentence.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) The daily allowance shall be paid according to the number of days required to make an appearance or give an expert opinion or to travel for these purposes (hereinafter referred to as "making an appearance, etc."), and the amount of the daily allowance shall be the amount which the Japan Fair Trade Commission finds reasonable not exceeding 8,000 yen per day in the case of a witness and not exceeding 7,600 yen per day in the case of an expert witness.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) The number of days stipulated by Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare as the prescribed working days per week for ordinary workers under paragraph (3) of Article 39 of the Act shall be 5.2 days.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) The days for which the sentenced person is deemed not to have been detained in the sentencing state in the enforcement of the foreign punishment rendered in the final and binding decision with regard to the offense that is the premise of the incoming transfer, and days not spent in actual confinement after the surrender of the incoming sentenced person from the sentencing state in compliance with the order provided for in Article 13, shall not be included in the term of assistance punishment.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
2005年、オーストラリアからのニセコ訪問者は7万6千人で、平均滞在日数は10日だった。
The number of Australian visitors to Niseko in 2005 was 76,000, most who stay for an average of 10 days.〔【出典】Hiragana Times, 2006年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT242033", "2495026"
(3) In this Act, the "fishing effort" shall mean the amount of fishing carried for catching living marine resources, with said amount being expressed for each mode of gathering or catching by the number of fishing days and by other indicators provided by Ordinance of Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(3) In addition to what is prescribed in the preceding two paragraphs, the number of days for which the basic allowance is payable, the benefit period, and other matters necessary for the adjustment of extended benefits for qualified recipients who consecutively receive payment of various kinds of extended benefits prescribed in paragraph (1), shall be specified by a Cabinet Order.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(3) The benefit period for a qualified recipient who is qualified to receive payment of the basic allowance based on the measures referred to in paragraph (1) (hereinafter referred to as the "national extended benefits") shall, notwithstanding the provisions of paragraphs (1) and (2) of Article 20, be the total of the period specified in these provisions plus the number of days specified by a Cabinet Order as prescribed in the second sentence of paragraph (1).〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
4 上訴裁判所が原判決を破棄した後の未決勾留は、上訴中の未決勾留日数に準じて、これを通算する。
(4) Pre-sentencing detention after the appellate court has reversed the original judgment shall be included in time served, based on the number of days in pre-sentencing detention.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(4) The Company shall make public notice on the "ratio of voting rights of foreign nationals, etc." before the number of days as specified in the applicable Ordinance of MIC from the standard day specified in Article 124 paragraph (1) of the Companies Act in the manner stipulated in the applicable Ordinance of MIC.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(4) The number of days for which the sickness and injury allowance is payable shall be the number of days obtained by deducting from the prescribed duration of benefits for the qualified recipient having obtained the recognition referred to in paragraph (1), the number of days for which the basic allowance has already been paid to said qualified recipient based on the recipient qualification concerned.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(4) The benefit period for a qualified recipient who is to receive payment of the wide area extended benefits shall, notwithstanding the provisions of paragraphs (1) and (2) of Article 20 be the total of the period specified in these provisions plus the number of days specified by a Cabinet Order as prescribed in the second sentence of paragraph (1).〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(4) The amount of the delinquent charge shall be an amount calculated by multiplying the amount of the unpaid Burden Charge by an annual rate of 14.5 percent according to the number of days from the day following the time limit for payment until the day of the payment.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
4 法第三十九条第三項第一号の厚生労働省令で定める日数は、四日とする。
(4) The number of days prescribed by Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare pursuant to item (i) of paragraph (3) of Article 39 of the Act shall be 4 days.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(4) When the employment promotion allowance pertaining to persons falling under item (i), (a) of paragraph (1) has been paid, with regard to the application of the provisions of this Act (excluding the provisions of Articles 10-3 and 34; the same shall apply in the following paragraph), the basic allowance shall be deemed to have been paid for the number of days equivalent to the number of days for which said employment promotion allowance was paid.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
5 法第三十九条第三項第二号の厚生労働省令で定める日数は、二百十六日とする。
(5) The number of days prescribed by Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare pursuant to item (ii) of paragraph (3) of Article 39 of the Act shall be 216 days.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(5) When the employment promotion allowance pertaining to persons falling under item (i), (b) of paragraph (1) has been paid, with regard to the application of the provisions of this Act, the basic allowance shall be deemed to have been paid for the number of days equivalent to the number of days obtained by dividing the amount of said employment promotion allowance by the daily amount of the basic allowance.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(6) In the case where the injury and disease allowance has been paid, with regard to the application of the provisions of this Act (excluding the provisions of Article 10-4 and Article 34), the basic allowance shall be deemed to have been paid for the number of days equivalent to the number of days for which said injury and disease allowance was paid.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
6 第一項の留置は、未決勾留日数の算入については、これを勾留とみなす。
(6) The detention prescribed in paragraph (1) of this Article shall be deemed as detention with regard to the inclusion of the number of pre-sentencing detention days.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(6) When the person under probation with suspension of execution of the sentence is detained pursuant to the provision of paragraph (1), and if the rendition of suspension of execution of the sentence of the person is revoked, the number of days in detention shall be included in the term of sentence.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(6) When a person sentenced to a fine or petty fine has made payment of part of the fine, the term of confinement shall be calculated by dividing the amount of the unpaid payment by the amount for one day (a remainder less than one day is deemed as one whole day) reduced by a period of days in proportion to the amount of payment made for the fine or petty fine imposed.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
_日を超える日数の休暇を取る
be absent from the office for over __ days
「スケッチは30秒くらいですが、粘土を形成するのには、多くの日数を要します。
"The sketch takes about 30 seconds, but I need many days to form the clay.〔【出典】Hiragana Times, 1999年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT147006", "2178567"
They dream of making friends, joining clubs, falling in love... but their faces are so well-known, they can't get away with having someone else answer for them when attendance is taken, and some of them end up dropping out because their attendance record is so poor.〔【出典】『これが分かれば日本通』(田仲邦子著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"YA03-046", "2525475"
けがや病気のために働けなかった日数に対して定額を支払うことを規定する
provide fixed-sum payments for work days lost due to injuries and illnesses
This scanner brings up up-to-the-minute late availability vacations in order of price, in order of destination, departure point, accommodation, duration.