語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 断然 該当件数 : 50
* データの転載は禁じられています。  
  • 断然
    • bar none
    • by (long) chalks〈英〉
    • by a long chalk〈英〉
    • by a long shot
    • by a long way
    • by far(最上級を強めて)
    • by miles

    【副】
    1. absolutely〔【直後に来る語】not, no, right, nothing, true, sure, correct, clear, certain〕
    2. decidedly
    3. emphatically
    4. hands down
    5. just
  • 断然一番の注目を集めたのが、この吸いかけの葉巻でした。
    By far, the half-smoked cigar received the most attention."MB001138", "2276645"
  • 断然仕立てが良い
    be definitely better tailored
  • 断然優れて
    without (a) peer
  • 断然優位に立つ
    gain a great advantage
  • 断然優秀だ
    be in a class of one's own
  • 断然優秀である
    in a class by oneself [one's own]
  • 断然否定する
    deny ~ emphatically
  • 断然拒否する
    refuse flatly
  • 断然有利な
    sitting pretty
  • 断然良い利点は、接続の制御についてです。
    The biggest one by far is control over the connection.〔【出典】Gentoo Linux 【License】CC-BY-SA-2.5 【編集】独立行政法人情報通信研究機構
  • 断然買い得なこと
    pennies on the dollar(通常の値段よりも)
  • 断然~に賛成する
    overwhelmingly support
  • 断然~に適している
    be absolutely appropriate to
  • ~するのが断然良い
    could do a lot worse than〔勧奨。〕
  • ~に断然興味を持つ
    become a lot more interested in
  • (人)よりスケートが断然うまい
    skate rings [circles] around〔【参考】make rings aroundround] ; run ringscirclesaroundround]〕
  • (人)より料理が断然上手だ
    cook rings [circles] around〔【参考】make rings around ; run rings around
  • (人)より話が断然上手だ
    talk rings [circles] around〔【参考】make rings aroundround] ; run ringscirclesaroundround]〕
  • Bよりも断然Aの方を選ぶ
    strongly prefer A to B
  • X社はパソコン市場においては、競合他社より断然抜きん出ている。
    X is head and shoulders above its competitors in the personal computer market.
  • 「そいつは断然の金星だ。」
    "that emphatically takes the biscuit."〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_GALLA", "2185462"
  • 断然トレローニーさんです」
    "Mr. Trelawney, out and away,"〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ISLAN17", "2173025"
  • あなたの料理の方が、ここよりも断然おいしい。
    Your cooking beats this place hands down.
  • あら、私はイヌの方がいいわ、断然
    Well, I prefer the dog, actually."199809-7", "2556075"
  • この衝動と驚異はたしかに、私の冒険生活の中でも、断然異数とするものであったと思っている。
    Even now, after this long interval, I find myself thrilling as I think of it,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_EMPTY01", "2292216"
  • これは今まで使った中でも断然優れた最高のコンピューターです。
    This is by far the best computer I've ever used.
  • その俳優は、善人より悪人の演技の方が断然うまい。
    The actor plays bad guys much better than he plays good guys.
  • その条例が本当に人々の健康にかかわり、人々がタバコの煙だらけの環境にいなくても良いようにするためなら、同じように、タバコの煙だらけの環境にもいられるようにすべきです。私は断然後者の方を選びますけど。
    If it is really about public health, and allowing people to not be in smoke-filled environments, then equally you should allow people to be within smoke-filled environments as I clearly would prefer."VOA-A117", "2349275"
  • その業界で断然トップの企業
    runaway leader in the industry sector
  • それがですね、私たちの番になるとその小さな男が私に対してほかの誰よりも断然好意的になりまして、私たちが入るとドアを閉めて、私たちと内密の話をしようというわけなのです。
    However, when our turn came the little man was much more favourable to me than to any of the others, and he closed the door as we entered, so that he might have a private word with us.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_RED-HE1", "2328361"
  • たとえそうであっても、若い婦人は断然夢中になり、継父はフランスとすっかり思い込み、不実ではないかという疑念は一瞬たりとも彼女の頭に浮かばなかった。
    However that may be, the young lady was very decidedly carried away, and, having quite made up her mind that her stepfather was in France, the suspicion of treachery never for an instant entered her mind.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_CASE", "2323811"
  • だが夢の南国旅行がもらえる人よりも、逆に車を持って行かれてしまう人の方が断然多いのが悲しい事実だ。
    The sad fact is more people probably get their cars repossessed than ever get a chance for that dream vacation on far away shores.〔【出典】Hiragana Times, 2002年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT189011", "2503813"
  • コンピューターの頭脳に当たる部分は演算部門であり、これはアメリカ企業(中でもインテル社)が断然の強さを発揮しており、他の追随を許していない。
    Operation section is the brain of computer and American corporations (especially Intel) are strong in this section, they do not allow others in this field.〔【出典】『日本経済の秘密』(岸本建夫著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA01-165", "2425968"
  • マリナーズのイチロー選手が、断然一番人気でした。
    Ichiro of the Mariners was by far the most popular."MB001054", "2347808"
  • 中華はアツアツの方が断然おいしいし。
    Chinese food is so much better when it's piping hot."PA-D-032", "2279637"
  • 事態が緊迫し始めている。/面白くなってきたじゃないか。/断然燃えてきたぜ。
    Things are starting to heat up.
  • 前よりも断然健康に感じる
    definitely feel healthier
  • 合わせたら、断然1位になるね。
    Putting all those votes together really makes Hokkaido the firm favorite, doesn't it?〔【出典】Hiragana Times, 1993年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT079049", "2435026"
  • 外食する方が断然いいと思う。
    I think going out is definitely the way to go.
  • 学生の語学力を高めることについては、2~3年ごとに教師を入れ替えるのが断然有効です。
    In terms of our students' language development, bringing in new teachers every few years has a definite advantage.〔【出典】Hiragana Times, 1997年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT131040", "2364283"
  • 日本の国土は山地が70%近く、その大部分は森林に覆われているので、国土の森林被覆率は66%と断然多い。
    Nearly 70% of Japan's land area is mountainous. Since most of this is forested, far over half of the country's total area (66%) is covered with forest."NIPO-003", "2410199"
  • 日本はスウェーデンから社会制度を導入することはできるが、人間関係のあり方なら断然、ハンガリーだと思う。ハンガリーから一つでも二つでも日本は学ぶべきだ。
    Japan can get its social institutions from Sweden, but I think it should definitely learn a thing or two about social relations from Hungary.〔【出典】Hiragana Times, 1992年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT063057", "2386934"
  • 日本も好きだし、素晴らしいところだと思いますが、『急げ、急げ、急げ』という慌ただしい生活ですから、断然シドニーの方がのんびりしています。
    I love Japan and I think it is a great place but it has a more 'rush, rush, rush' lifestyle than Sydney which is definitely more relaxed.〔【出典】Hiragana Times, 2003年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT196016", "2337735"
  • 早く言えばお金持ちが断然、有利な税制改革なのです。
    To get to the point, it means that this tax revolution will be very profitable for the rich.〔【出典】Hiragana Times, 1994年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT090036", "2542825"
  • 欧米人女性は、一部の例外を除いては、一人の男性とマジメに付き合っている人の方が断然多いのである。
    Most Western women, with a few exceptions, have serious monogamous relationships with men.〔【出典】Hiragana Times, 1998年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT143010", "2404472"
  • 私は個人的には、カラオケに行ってリラックスする方が断然いい。
    I personally much prefer to go to karaoke to relax."20010343", "2338689"
  • 私は断然強い女性が好きだ。
    Give me a strong woman any day.
  • 英語を勉強したいという、若い人からの問い合わせもあるが、コミュニケーション能力向上という理由ではなく、財布の中身が理由という人たちの方が断然多い。
    There are some inquiries, however, coming from those who wish to improve their English skills, especially from younger Japanese, but these are a definite second to those who are considering the state of their wallet and not their communicative abilities.〔【出典】Hiragana Times, 2001年6月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT176014", "2517070"
  • 衣料品業界では、相変わらず「ユニクロ」が断然人気です。丈夫で、デザインもよく、しかも安いのが人気の理由です。
    In the clothing market "Uniqlo" remains the most popular because of its durability, nice design and reasonable pricing.〔【出典】Hiragana Times, 2010年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT285040", "2365473"