語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 教科 該当件数 : 467

1 2 3 4 5 6 7 8 9 

* データの転載は禁じられています。  
  • 教科
    subject(教育の)〔通例、subjects〕
  • 教科ごとに違う教室に入る
    enter a different classroom for each subject
  • 教科の予習をする
    read up on the subject
  • 教科の選択
    a choice of subjects
  • 教科を勉強する
    study a subject
  • 教科を専攻する
    major in a subject
  • 教科主任
    supervisor〈米〉(学校や教育委員会の)
  • 教科内容
    • lesson content
    • subject content
  • 教科内容の削減
    reduction in curriculum content
  • 教科内容を_%削減する
    • eliminate __% of textbook content
    • reduce the content of courses by __%
  • 教科内容を_%減らす
    reduce the content of courses by __%
  • 教科学習
    coursework
  • 教科担任制
    system in which different teachers present different subjects
  • 教科担任制を採用する
    adopt subject-based teacher assignments
  • 教科担当教員
    subject teacher
  • 教科指導
    course instruction
  • 教科教育学
    subject pedagogy
  • 教科構造
    subject structure
  • 教科横断プログラム
    cross-curricular program
  • 教科横断学習
    cross-curricular study
  • 教科横断的な
    【形】
      cross-curricular(学習や教育が)
  • 教科横断的指導
    cross-curricular teaching
  • 教科用図書検定調査審議会
    【組織】
      Textbook Authorization Research Council
  • 教科課程
    • course of study
    • curriculum(学校の)
  • 教科課程に外国語が組み込まれている。
    There are foreign languages in the curriculum.
  • 教科課程に従う
    follow a curriculum
  • 教科課程に従うよう求められる
    be asked to follow a curriculum
  • 教科課程の
    【形】
      curricular(学校の)〔限定的形容詞◆【対】extracurricular
  • 教科課程を修了する
    pursue a complete course of study
  • 教科課程を組む
    establish a curriculum
  • 教科課程外の
    【形】
      extracurricular(学校の)〔【対】curricular
  • (~で)教科の指導に当たっている
    hold a teaching position (at)
  • ~における選択教科幅の拡大
    expansion of the range of elective subjects in
  • ~以外のすべての教科を落とす
    fail every subject except for
  • (人)が学校で勉強する教科
    subject someone studies at school
  • 1 刑事施設の長は、社会生活の基礎となる学力を欠くことにより改善更生及び円滑な社会復帰に支障があると認められる受刑者に対しては、教科指導(学校教育法(昭和二十二年法律第二十六号)による学校教育の内容に準ずる内容の指導をいう。次項において同じ。)を行うものとする。
    (1) The warden of the penal institution shall provide with guidance in school courses (i.e. guidance in such contents as are equivalent to those of school curriculum based on the School Education Act (Act No.26 of 1947); the same shall apply in the following paragraph) for the sentenced person who has been deemed hindered from reformation and rehabilitation or from smooth re-entry into society due to a lack of academic background fundamental to social life.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 1 教科用図書に掲載された著作物は、弱視の児童又は生徒の学習の用に供するため、当該教科用図書に用いられている文字、図形等を拡大して複製することができる。
    (1) It shall be permissible to reproduce a work already reproduced in a school textbook, by enlarging letters and characters, illustrations, etc. used in said school textbook for the purpose of providing the same for use by weak-sighted pupils or students in their studies.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 刑事施設の長は、前項に規定するもののほか、学力の向上を図ることが円滑な社会復帰に特に資すると認められる受刑者に対し、その学力の状況に応じた教科指導を行うことができる。
    (2) In addition to what is prescribed in the preceding paragraph, the warden of the penal institution may provide a sentenced person for whom an improvement in academic ability is especially conductive for smooth re-entry into society with the guidance in school courses suited to his/her academic ability.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 前項の規定により著作物を教科用図書に掲載する者は、その旨を著作者に通知するとともに、同項の規定の趣旨、著作物の種類及び用途、通常の使用料の額その他の事情を考慮して文化庁長官が毎年定める額の補償金を著作権者に支払わなければならない。
    (2) A person who makes such reproduction in a school textbook pursuant to the preceding paragraph shall notify the author thereof and pay to the copyright holder compensation, the amount of which will be fixed each year by the Commissioner of the Agency for Cultural Affairs, taking into account the spirit of the provisions of the preceding paragraph, the type and the usage of the work, the ordinary royalty rate, and other factors.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2008年に示された小・中学校学習指導要領では、全般の教科の授業時間の3~6%増、理数系の時間は15%増、土曜日授業の復活など2011年度開始を定めた。
    The 2008 primary and junior high school curriculum guidelines stipulated a 3 to 6% increase in class time for all subjects, a 15% increase in time spent on science and the revival of Saturday classes, all to start from the beginning of the 2011 school year."NIPO-224", "2463358"
  • 4 前三項の規定は、高等学校(中等教育学校の後期課程を含む。)の通信教育用学習図書及び第一項の教科用図書に係る教師用指導書(当該教科用図書を発行する者の発行に係るものに限る。)への著作物の掲載について準用する。
    (4) The provisions of the preceding three paragraphs shall apply mutatis mutandis with respect to the reproduction of works in textbooks intended for correspondence courses of senior high schools (including the senior grade course at schools for secondary education) and in teachers' manuals for school textbooks set forth in paragraph (1) (such teachers' manuals shall be limited to those published by the same publisher of the related school textbooks).〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • _教科の単位を落とす
    fail (in) __ subjects
  • _教科をとる
    take __ subjects
  • この初等教育期間では、1人の先生が全教科を教えることが多い。
    During the elementary education period, one teacher generally teaches all the subjects in each class."NIPO-174", "2288512"
  • さまざまな教科を教える
    teach a variety of subjects
  • しかしこのように理解し難いことはあっても、ヨリの初めての成績表には、すべての教科において最高の評価がついていた(そして彼は自分自身を見失うことなくこれをやってのけた)。
    But despite Yori's confusion over such matters, when he got his first report card he had the highest possible score in every academic subject (and he did this without sacrificing his individuality one bit).〔【出典】『バイリンガル・子育て法』(スティーブン・ベリエ著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA09-176", "2270596"
  • そして多く(の学校)が教科に日本語や漢字の指導を取り入れている。
    And many continue instruction in Japanese, kanji, etc., throughout their programs.〔【出典】『バイリンガル・子育て法』(スティーブン・ベリエ著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA09-088", "2248921"
  • そのため、日本の歴史、文化、宗教や他の教科などカリキュラムを通して「日本」を徹底的に教え、授業はすべて英語で行われる。
    For that purpose, a thorough curriculum focused on teaching about Japan that includes Japanese history, culture, religion and other subjects has been prepared and will be taught entirely in English.〔【出典】Hiragana Times, 2007年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT243025", "2299947"
  • その中でも、日本に関した教科を教えることで日本に存在する学校と自認している学校もある。
    Some of these schools acknowledge their place in Japan by providing instruction in subjects related to Japan.〔【出典】『バイリンガル・子育て法』(スティーブン・ベリエ著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA09-088", "2453003"
  • とても面白い教科
    a fascinating subject
* データの転載は禁じられています。  

1 2 3 4 5 6 7 8 9