(1) The performer shall have the right to preserve the integrity of his performance against any distortion, mutilation or other modification that would harm his honor or reputation.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(1) The author shall have the right to maintain the integrity of his work and its title, and no distortion, mutilation or other modification thereof shall be made against his intent.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) The provisions of the preceding paragraph shall not apply to modifications deemed unavoidable in light of the nature of the performance as well as the purpose and manner of its exploitation, or to modifications deemed not to be incompatible with fair practice.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
For LGPL the license additionally requires that all changes to the source code must be licensed under the LGPL to anyone the source is distributed to.〔【出典】PEAR ◆【License】Open Publication License ◆【編集】独立行政法人情報通信研究機構 〕
「電子データも改変できる」と彼は言う。
"Electronic data also can be altered," he said.〔【出典】日英新聞記事対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕
この動きは2008年1月16日に同氏の政権移行作業チームが発表した組織改変案の一部である。
This move is part of the reorganisation plans announced on 16 January 2008 by President Lee Myung-bak's transition team.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2008年1月18日) 〕
この本は原文に対する改変がほとんど行われなかった。
This book has survived with very little corruption to the text.
An attacker can steal passwords from databases or web sites and use them to deface--or even worse, delete--data.〔【出典】Gentoo Linux ◆【License】CC-BY-SA-2.5 ◆【編集】独立行政法人情報通信研究機構 〕
(ii) in the means referred to in Item 3 of the preceding paragraph, the matters to be described in the document that are recorded into the Customer File shall neither be deletable nor alterable for six months from the time they were recorded into the Customer File.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
二 当該情報について改変が行われていないかどうかを確認することができるものであること。
(ii) A measure to confirm whether such information has been altered.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(ii) to be able to check whether the alteration was performed with regard to said information.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
It turns out that composers have, perhaps inadvertently, been adapting some of the ways we use pitch and tempo in speech - in addition to the words we use."VOA-T110", "2380069"
内閣の改変は、自治政府改革の一環として国際社会が求めていたものです。
Changes to the cabinet had been demanded by the international community as part of reforms to the Palestinian Authority."MB001021", "2278749"
The surrounding area is also an epicenter of the activities of the so-called "urban mafia" that uses connections within the local government to change zoning laws and convert public parks, parking lots and small houses to huge and profitable apartment blocks, office spaces and shops.〔【出典】Global Voices Online◆【英文】Filip Stojanovski ◆【和訳】Miyuki Koishi ◆【License】CC BY 3.0 〕
(iv) in addition to those listed in the preceding three items, modifications that are considered unavoidable in light of the nature of a work as well as the purpose of and the manner of its exploitation.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
固定され改変不可能な4次元の存在の、3次元表現というわけです」
as it were, Three-Dimensional representations of his Four-Dimensioned being, which is a fixed and unalterable thing.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_TIMEM01", "2589312"