語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 撤回 該当件数 : 266

1 2 3 4 5 6 

* データの転載は禁じられています。  
  • 撤回
    • backout〈米話〉
    • backtracking(発言の)
    • climb-down
    • recall
    • recantation(自説・申し立てなどの)〔【動】recant〕
    • repeal(法律などの)
    • rescission
    • retraction(前言などの)
    • revocation(申し込みなどの)
    • withdrawal(約束などの)
  • 撤回された
    【形】
      recalled
  • 撤回されたもの
    takeback
  • 撤回されていない
    【形】
    1. unrepealed(法律などが)
    2. unretracted
  • 撤回されない場合は
    in the absence of a retraction
  • 撤回される
    get cancelled
  • 撤回した言葉
    retraction
  • 撤回する
    • back down(主張などを)
    • back down on(主張・前言・約束などを)
    • back off(発言を)
    • back off from(意見などを)
    • go back on(意見・主張などを)
    • pull back

    【他動】
    1. countermand(命令などを)
    2. drop(企画・要求などを)
    3. recall
    4. recant(自説・申し立て・政治的信念・宗教的信念などを / 自説・申し立て・政治的信念・宗教的信念などを公式に)
    5. repeal(法律などを)
    6. rescind(決定・命令・注文などを)
    7. retract(前言などを)
    8. unsay(前言などを)
    9. waive(規則や処罰などの適用を)
    【自動】
    1. backpedal(言ったことを)
    2. backtrack(意見・約束などを)
    3. retract
  • 撤回せざるを得ない
    have no choice but to back down(発言などを)
  • 撤回できない
    【形】
      irreversible
  • 撤回できないこと
    irreversibleness
  • 撤回できないまでに
    【副】
      irreversibly
  • 撤回できる
    【形】
      retractable
  • 撤回
    【形】
      takeback
  • 撤回の意思表示を受け取る
    receive a revocation(申込などの)
  • 撤回不能の申し込み
    irrevocable offer《契約》
  • 撤回不能の申し込みとする
    constitute an irrevocable offer
  • 撤回可能な
    【形】
      rescissible(決定・命令・注文などが)
  • 撤回命令
    countermand
  • ~するという先の決定を撤回する
    reverse an earlier decision to
  • ~するという提案を撤回する
    withdraw one's proposal to
  • ~するという決定を撤回する
    retract a decision to
  • ~するという誓約を撤回する
    backtrack on one's pledge to
  • ~についての厳しい言葉を撤回する
    take back one's harsh words about
  • ~に対する敵視政策を撤回する
    withdraw one's hostile policy toward
  • ~に対する軍事行動を撤回する
    back off the campaign against
  • ~に広告の撤回を要求する
    ask ~ to yank ads
  • ~に関する発言を撤回する
    drop one's statement about
  • ~に関する約束を撤回することなしに
    without backtracking on the vow to
  • ~の合意原則を撤回する
    go back on the principles agreed upon
  • ~の撤回を求める
    demand a retraction of
  • ~の見解を撤回する
    surrender one's position
  • ~の記事を撤回する
    retract the article of
  • ~への反対を撤回する
    • back down from one's opposition to
    • drop opposition to
  • ~を撤回する
    walk away from
  • (人)に発言の撤回を求める
    demand that someone rescind the remarks
  • (人)の声明の撤回を求める
    demand a retraction of someone's statement
  • (人)の提案の撤回を促す
    promote someone to withdraw a proposal
  • (~への)支援を撤回する
    withdraw support (for)
  • 〔that以下〕という発言を撤回する
    back away from saying
  • 〔that以下〕という自説を撤回する
    recant one's view that
  • 1 介護休業申出をした労働者は、当該介護休業申出に係る介護休業開始予定日とされた日(第十二条第三項の規定による事業主の指定があった場合にあっては、当該事業主の指定した日。第三項において準用する第八条第三項、次条第一項及び第二十三条第二項において同じ。)の前日までは、当該介護休業申出を撤回することができる。
    (1) A worker who has filed a Family Care Leave Application may withdraw said application on or before the day preceding the Family Care Leave Scheduled Start Date in said application (in cases where an employer designates the day pursuant to the provision of Article 12 paragraph 3, the day designated by said employer; the same shall apply in Article 8 paragraph 3 as applied mutatis mutandis pursuant to paragraph 3 of this Article, paragraph 1 of the following Article, and Article 23 paragraph 2).〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 1 前の遺言が後の遺言と抵触するときは、その抵触する部分については、後の遺言で前の遺言を撤回したものとみなす。
    (1) If there is a conflict between a previous and later will, the later will shall be deemed as having revoked the previous will with respect to the part that is in conflict.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 1 前条の場合において、懸賞広告者は、その指定した行為を完了する者がない間は、前の広告と同一の方法によってその広告を撤回することができる。ただし、その広告中に撤回をしない旨を表示したときは、この限りでない。
    (1) In the case set forth in the preceding Article, the advertiser offering prizes may revoke its advertisement using a method identical to that used for the above advertisement whilst no person has completed the designated act; provided, however, that this shall not apply when a statement to the effect that the offer will not be revoked was made in the advertisement.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 1 承諾の期間を定めてした契約の申込みは、撤回することができない。
    (1) An offer which specifies a period for acceptance may not be revoked.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 1 申込みの撤回の通知が承諾の通知を発した後に到達した場合であっても、通常の場合にはその前に到達すべき時に発送したものであることを知ることができるときは、承諾者は、遅滞なく、申込者に対してその延着の通知を発しなければならない。
    (1) Even if a notice to revoke an offer arrives after the dispatch of the acceptance notice, if the offeree is in a position to know that the notice was dispatched at a time which, under normal circumstances would have allowed the notice to arrive before the dispatch of the acceptance notice, the offeree must dispatch a notice of the late arrival to the offeror without delay.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 1 相続の承認及び放棄は、第九百十五条第一項の期間内でも、撤回することができない。
    (1) Acceptance or renunciation of inheritance may not be revoked even within the period referred to in paragraph (1) of Article 915.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 1 第百三十八条第一号ハ又は第二号ハの請求をした譲渡等承認請求者は、第百四十一条第一項の規定による通知を受けた後は、株式会社の承諾を得た場合に限り、その請求を撤回することができる。
    (1) A Requester for Approval of Transfer who made a request under Article 138(i)(c) or (ii)(c) may, after he/she has received notice pursuant to the provisions of Article 141(1), withdraw his/her request only in cases where he/she obtains the approval of the Stock Company.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 1 裁判所は、検察官の請求があるときは、公訴事実の同一性を害しない限度において、起訴状に記載された訴因又は罰条の追加、撤回又は変更を許さなければならない。
    (1) The court shall, upon the public prosecutor's request, allow the addition, withdrawal or alteration of the counts or applicable penal statutes in the charging sheet so far as this does not modify the identity of the charged facts.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 1 遺贈の承認及び放棄は、撤回することができない。
    (1) Acceptance or renunciation of a testamentary gift may not be revoked.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
* データの転載は禁じられています。  

1 2 3 4 5 6