語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 採石 該当件数 : 36
* データの転載は禁じられています。  
  • 採石
    workings(鉱山などの)
  • 採石作業
    quarrying
  • 採石
    • quarry
    • rock quarry
  • 採石場から切り出す
    【他動】
      quarry(石を)
  • 採石場で働く
    work in a quarry
  • 採石場廃棄物
    quarry waste
  • 採石場所有者
    quarry owner
  • 採石場操業
    mine operation
  • 採石場斜面
    quarry slope
  • 採石場開発
    quarry development
  • 採石技術
    quarrying technique
  • 採石
    • quarry right
    • quarrying rights
  • 採石
    quarrying machine
  • 採石
    Quarrying Right Act〔日本法〕
  • 採石爆破
    quarry blast
  • 採石発破
    quarry blasting
  • 1 事業者は、掘削、採石、荷役、伐木等の業務における作業方法から生ずる危険を防止するため必要な措置を講じなければならない。
    (1) The employer shall take necessary measures for preventing any dangers arising from the following working methods: excavation, quarrying, cargo handling, lumbering, etc.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 事業者は、令第六条第十一号の作業については、採石のための掘削作業主任者技能講習を修了した者のうちから、採石のための掘削作業主任者を選任しなければならない。
    The employer shall, as regards the work set forth in item (xi) of Article 6 of the Order, appoint an operations chief of excavating for quarrying from the persons who have completed the skill training course for operations chief of excavating for quarrying.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 事業者は、地山の崩壊、土石の飛来等による労働者の危険を防止するため、隣接する採石場で行なわれる発破の時期、浮石落しの方法等必要な事項について当該採石場との間の連絡を保たなければならない。
    The employer shall, to prevent workers from dangers due to collapse of natural ground, flying earth and rocks, etc., maintain communication with adjacent quarries as to the necessary matters such as time of blasting, the method of removal of loose stones which are adopted in the adjacent quarries.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 事業者は、坑内で採石作業を行なう場合において、落盤、肌落ち又は側壁の崩壊により労働者に危険を及ぼすおそれのあるときは、支柱又は残柱を設け、天井をアーチ状とし、ロツクボルトを施す等当該危険を防止するための措置を講じなければならない。
    The employer shall, in the case of carrying out a quarrying work in a pit and when it is liable to cause dangers to workers due to cave-in, fallen rocks or collapsed sidewalls, take measures to prevent the said dangers by providing supports or residual poles, making the ceiling an arch, using lock bolts, etc.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 事業者は、採石作業を行う場合において、運搬機械等及び小割機械が労働者の作業箇所に後進して接近するとき、又は転落するおそれのあるときは、誘導者を配置し、その者に当該運搬機械等及び小割機械を誘導させなければならない。
    The employer shall, in the case of carrying out a quarrying work, and when a transport machine, etc., and a small cant machine approach the work place by the reverse operation, or are liable to fall or turn over, arrange a guide person and have the said person guide the said transporting machine, etc., and small cant machine.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 事業者は、採石作業を行なうときは、あらかじめ、前条の規定による調査により知り得たところに適応する採石作業計画を定め、かつ、当該採石作業計画により作業を行なわなければならない。
    The employer shall, when carrying out a quarrying work, establish in advance a quarrying work plan in conformity with what is known by the investigation pursuant to the provision of the preceding Article, and carry out the work by the said work plan.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 事業者は、採石作業を行なうときは、あらかじめ、運搬機械等及び小割機械の運行の経路並びに運搬機械等及び小割機械の土石の積卸し場所への出入の方法を定めて、これを関係労働者に周知させなければならない。
    The employer shall, when carrying out quarrying work, determine in advance the travelling route of transporting machines, etc., and cut in-block machines and the method of entering and leaving from the loading and unloading site of earth and rocks of the said machines, and make the travelling route and method known to the workers concerned.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 事業者は、採石作業を行なうときは、物体の飛来又は落下による危険を防止するため、当該作業に従事する労働者に保護帽を着用させなければならない。
    The employer shall, when carrying out quarrying work, have the worker engaging in the said work wear a safety helmet in order to prevent workers from dangers due to flying or falling objects.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 事業者は、採石作業を行なうときは、運転中の運搬機械等及び小割機械に接触することにより労働者に危険を及ぼすおそれのある箇所に、労働者を立ち入らせてはならない。
    The employer shall, when carrying out quarrying work, not allow a worker to enter a place where is liable to cause dangers to workers due to contact with a transporting machine and a small cant machine during operation.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 事業者は、採石作業(坑内で行なうものを除く。)を行なう場合において、崩壊又は落下により労働者に危険を及ぼすおそれのある土石、立木等があるときは、あらかじめ、これらを取り除き、防護網を張る等当該危険を防止するための措置を講じなければならない。
    The employer shall, in the case of carrying out quarrying work (excluding work carried out in a pit) and when there exist earth and rocks, standing trees, etc., which are liable to cause dangers to workers due to collapse or fall, take measures to prevent the said dangers by removing them, providing a protective net, etc.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 事業者は、採石作業を行なう場合において、第四百条第一項の採石作業計画が前条の規定による点検等により知り得た地山の状態に適応しなくなつたときは、遅滞なく、当該採石作業計画を当該地山の状態に適応するよう変更し、かつ、変更した採石作業計画によつて作業を行なわなければならない。
    The employer shall, when carrying out a quarrying work in which the quarrying work plan described in paragraph (1) of Article 400 becomes unsuitable to the conditions of natural ground which was known by the checkup, etc. pursuant to the provision of the preceding Article, etc., alter without delay the said quarrying work plan so as to suit such conditions of such ground, and carry out the quarrying work by the changed quarrying work plan.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 事業者は、採石作業を行なう場所については、当該作業を安全に行なうため必要な照度を保持しなければならない。
    The employer shall, as regards a place where carrying out the quarrying work, maintain the necessary illumination for carrying out the said work safely.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 二 高等学校等において採鉱又は土木に関する学科を修めて卒業した者で、その後五年以上採石作業に従事した経験を有するものであること。
    (2) A person must be a graduate of a high school, etc. who completed a mining or civil engineering course and, after graduation, must have five years or more of experience in quarrying work.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 二 高等学校等を卒業した者で、その後五年以上採石作業又は採石業に関する安全の実務に従事した経験を有するものであること。
    (2) A person must be a graduate of a high school, etc. and, after graduation, must have five years or more of experience in quarrying work or safety guidance related to quarrying work.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 大理石を採石する
    quarry marble
  • 大理石採石
    marble quarry
  • 学科講習|岩石の種類、岩石の採取のための掘削の方法等に関する知識|一 大学等において採鉱又は土木に関する学科を修めて卒業した者で、その後三年以上採石作業に従事した経験を有するものであること。
    Theoretical instruction|Knowledge of the types of rocks and excavating methods for rock quarrying|(1) A person must be a graduate of a university, etc. who completed a mining or civil engineering course and, after gradation, must have three years or more of experience in quarrying work.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 深く掘られた採石場の底
    bottom of a deep rock quarry
  • 設備、機械、器具、作業環境等に関する知識|一 大学等を卒業した者で、その後三年以上採石作業又は採石業に関する安全の実務に従事した経験を有するものであること。
    Knowledge of facilities, machines, tools and work environment|(1) A person must be a graduate of a university, etc. and, after graduation, must have three years or more of experience in quarrying work or safety guidance related to quarrying work.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 露天採石
    open-pit quarry