Nineteen members of the group were arrested in connection with the smuggling of people, while 44 were identified as minors and handed over to social services.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2010年10月28日) 〕
拘禁された人々のほとんどは拷問を受けている。目撃者によれば、逮捕時に拷問を受けた者もいた。
Most of those detained were tortured, some even as they were being arrested, according to accounts.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2011年7月6日) 〕
Jose Medellin was never advised by Texas authorities of his right as a detained foreign national to seek consular assistance, as required under article 36 of the Vienna Convention on Consular Relations (VCCR).〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2008年8月6日) 〕
Detained leaders of the 88 Generation Students Group include former prisoners of conscience Paw U Tun, also known as Min Ko Naing, and Ko KoGyi, who both spent up to 15 years in prison for their part in the major1988 demonstrations. They were released in 2004 and 2005 respectively.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2007年8月31日) 〕
Send Karim Letters in Prison: Wa7damasrya is calling upon everyone to show solidarity with Egyptian blogger Karim Amer who is sentenced to four years in prison for allegedly insulting Islam and defaming the president of Egypt.〔【出典】Global Voices Online◆【英文】Freedom For Egyptians ◆【和訳】Mariko Yagi ◆【License】CC BY 3.0 〕
The Israeli authorities' decision to release a Palestinian detainee by mid-April is insufficient, Amnesty International said amid reports that he has agreed to end his 66-day hunger strike.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2012年2月21日) 〕
Detainees should not be held in secret places of detention, and must be granted access to independent lawyers, medical personnel and to family members.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2007年10月2日) 〕
拘禁されている全員がメファア先住民族組織(OPIM)のメンバーである。
All of those detained are members of the Me' phaa Indigenous People's Organization (OPIM).〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2008年11月11日) 〕
More than 36 hours after he had been taken into custody Wang Wen-hsiao added new information to his confession, implicating his brother, Wang Wen-chung, and three of his brother's classmates, whom he could not name.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2007年7月16日) 〕
He claimed that for the first month of his detention he slept on cardboard and that people in his dormitory room had "insects" on their skin.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2005年10月5日) 〕
Some people were released after receiving threats not to reveal details about their detention, while others were subsequently criminally charged.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2006年8月30日) 〕
拘禁に反発してハンガー・ストライキを始める
launch a hunger strike to protest one's detention
拘禁を解かれる
be released from incarceration
拘禁中、彼は目隠しをして知らない場所に連れて行かれ、彼の記事について質問された。
During his detention, he was blindfolded, taken to a unidentified place and questioned about his writings.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2007年11月20日) 〕
A Uighur schoolteacher is facing politically motivated terror charges in China after he reported a death in custody, Amnesty International said today following his extradition from Kazakhstan.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2011年6月15日) 〕
Detainees included: Rameshwar Nepal, Director of Amnesty International Nepal; Sushil Pyakurel, former Commissioner of the National Human Rights Commission; Govinda Bandi, lawyer and member of the International Commission of Jurists; and other activists, including four from the Tibetan community and a number of Amnesty International members.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2008年3月24日) 〕
Ensuring that detainees have access to legal counsel immediately following detention and throughout the time they are detained, and that they are not questioned without their lawyer being present; Providing detainees with medical checks on detention and on transfer, and access to a doctor of their choice; Ensuring notification of relatives of the fact of detention of their relative, and the place of detention, and of any subsequent transfers; Ensuring detainees are brought promptly before a judge; Closing all unofficial places of detention; Establishing a system for unannounced visits to all places of detention, including police custody and pre-trial detention centres, by credible impartial investigators; Ensuring that all investigations of allegations of torture and arbitrary detention in Chechnya are independent, effective, thorough and prompt; the General Procuracy should develop criteria for ensuring investigations meet these standards.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2007年3月14日) 〕
拘禁施設を閉鎖し、2002年から続いている拷問に対する調査を早急に進めなければならない」
It must be closed and an investigation must be urgently advanced regarding the dozens of reports of torture and ill treatment that have taken place since 2002."〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2005年1月11日) 〕
During the detention period, these children often did not have access to education, health facilities and leisure activities.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2010年11月22日) 〕
拘禁環境
confined environment
拘禁者の一部はその後、3カ月から8カ月の懲役刑を受けた。
Some of those detained later reportedly received prison terms of between three and eight months.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2007年2月26日) 〕
拘禁者の中には、不適切または受け入れ準備のない他の収容施設に無作為に収容された者もいる。
Some of them were randomly taken to other detention centres that were either unsuitable or not prepared to receive them.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2006年9月21日) 〕
The detention notice also did not state the name of the issuing department or the place of detention, and therefore according to his lawyer should not be considered an official detention notice.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2009年6月8日) 〕
"President-elect Obama must make a clean break from the US government's detention policies and practices adopted by the previous administration.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2008年11月5日) 〕
(1) The warden of the penal institution shall have a designated staff member examine the letters an unsentenced person sends and receives.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(1) The warden of the penal institution shall permit an inmate sentenced to death (except those having the status as an unsentenced person; hereinafter the same shall apply in this Division) to send or receive the letters under the following items except where it is prohibited by the provisions of this Division, paragraph (3) of Article 148, and the next Section.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(1) When the confinement of detention has been unduly long, the court shall, upon the request of the person prescribed in Article 88 or ex officio, rescind the detention or grant bail by a ruling.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(1) The date and time of visits to an unsentenced person by the defense counsel, etc. shall be during working hours of the penal institution for the day except Sunday and other days specified by a Cabinet Order.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(1) Treatment (except exercise, bathing, visits, and other occasions provided for by a Ministry of Justice Ordinance; the same shall apply in paragraph (1) of the following Article and paragraph (1) of Article 37) of an unsentenced person (limited to those committed to a penal institution; hereinafter the same shall apply in this Chapter) shall be conducted in an inmate's room throughout day and night, except where deemed appropriate to conduct it in the outside of the inmate's room.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(1) A public prosecutor may, only on the basis of illness or other compelling reasons, suspend the confinement of a foreign sentenced inmate who is confined based on a detention notice for received transfer, with such a person entrusted to a physician or other appropriate person, or with limitation on the residence of such person.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(1) A person who, for the purpose of causing the escape of another detained or confined in accordance with laws and regulations, furnishes the confined person with a tool or instrument or performs any other act which would facilitate the confined person's escape, shall be punished by imprisonment with work for not more than 3 years.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(1) The coast guard detention services manager shall have a coast guard detention officer examine the letters an unsentenced person sends and receives.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(1) The coast guard detention services manager shall have a coast guard detention officer attend at any of the visits to unsentenced persons (other than those visits by a defense counsel, etc.), or have the officer make a sound or video recording of it.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(1) The detention services manager shall have a designated staff member examine the letters an unsentenced person sends and receives.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(1) The detention services manager shall have a designated staff member attend at any of the visits to unsentenced persons (other than those visits by a defense counsel, etc.), or have the staff member make a sound or video recording of it.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
1,160人以上の政治囚が、劣悪な状況で拘禁され続けている。
More than 1,160 political prisoners are held in deteriorating prison conditions.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2007年9月25日) 〕