語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 該当件数 : 588

1 2 3 4 5 6 7 8 9 

* データの転載は禁じられています。  
  • 駐力
    holding power(船の錨の)
  • 1月号に掲載された、この世界におけるキリスト教文明の役割に関する投書を読み、その中に見られる十ひとからげの考え方を、いくらかでも取り除きたいと思って、これを書いています。
    I am writing in response to a letter in January's issue concerning the role of Christian civilization in this world, I hope to clear up some of the generalizations made in that piece.〔【出典】Hiragana Times, 1996年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT119063", "2330292"
  • あたしはあの人にハーブを一貸してほしいって頼んだの。
    I asked her to lend me a handful of herbs."TANPEN01", "2330494"
  • それを置く窖(ずいぶん長いあいだあけずにあったので、その息づまるような空気のなかで、持っていた火(たいまつ)はなかば燻(くすぶ)り、あたりを調べてみる機会はほとんどなかったが)は小さくて、湿っぽく、ぜんぜん光線の入るみちがなく、
    The vault in which we placed it (and which had been so long unopened that our torches, half smothered in its oppressive atmosphere, gave us little opportunity for investigation) was small, damp, and entirely without means of admission for light ;〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_FALL3", "2510570"
  • ただ気になったのは、宗教を十ひとからげに見ている点です。
    The point that bothered me, though, was that people are lumping all religions together.〔【出典】Hiragana Times, 1996年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT111047", "2498519"
  • エストニア出身の瑠都がこのほど大関に昇進しましたが、これで、横綱、大関6人のうち、4人が外国人となりました。
    Estonian wrestler Balto just got promoted to Ozeki (champion rank), making four of the six champions, and grand champions, non-Japanese.〔【出典】Hiragana Times, 2010年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT283032", "2291248"
  • 不自然な短縮法でえがかれたようなカービン銃が、右手で「銃」を支えることによって、鞍頭をよこぎるように置かれている。
    A carbine, strikingly foreshortened, lay across the pommel of the saddle, kept in place by the right hand grasping it at the "grip";〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_HORSE", "2224739"
  • 他の地域からは、エストニアの巨人--197 cmで157 kgの瑠都(バルト海から)。21歳で三保ケ関部屋に所属している。
    From elsewhere, an Estonian giant -- the 197cm, 157kg Baruto (from Baltic Sea) is aged just 21 and fights out of the Mihogaseki Stable.〔【出典】Hiragana Times, 2006年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT233017", "2302332"
  • ひとからげに
    in jobs
  • ひとからげの言い方
    • blanket statement
    • a blanket term
  • 彼は敷布(シーツ)のふちを(と)って引きあげると、死人の全身はあらわれた。
    Lifting an edge of the sheet he pulled it away, exposing the entire body,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DAMNE", "2395357"
  • 脳の状態によるものであるとして十ひとからげにされる
    be reduced to states of the brain(主語の状態・現象は)
  • 錨の駐力
    anchor holding power(船の)
  • 陪審長は胸のポケットから鉛筆と紙きれを(と)り出して、念入りに次の評決文を書くと、他の人びともみな念を入れて署名した。
    The foreman seated himself near the candle, produced from his breast pocket a pencil and scrap of paper and wrote rather laboriously the following verdict, which with various degrees of effort all signed:〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DAMNE", "2485947"
  • 手金具
    gold pull
  • 持位置
    grasping position
  • 持力
    grip force
  • 持力を低める
    decrease grip force
  • 持力を高める
    increase grip force
  • 持可能性
    graspability〔物質が備える、手に取ることができる性質のこと〕
  • 持機能
    holding function
  • 持装具
    • flexor hinge splint
    • prehension orthosis
  • 持部
    gripper
  • 持鉗子
    straight grasping forceps
    • concept(基本的な)
    • grasp(不正確な・漠然とした)
    • grip
    • hold(完全な)
    • prehension
    • understanding(意味や本質の)
  • 握されていない
    【形】
      uncomprehended
  • 握して
    on the ball
  • 握していること
    hold(人の心を)
  • 握しやすい形で
    in an easy-to-understand way
  • 握する
    • figure out
    • get the picture(状況・全体像を)〔【直訳】頭の中に絵を描く〕
    • keep tabs on(人の状態を)
    • latch on〈話〉(意味を)
    • see the picture(状況・全体像を)
    • take hold of [on]
    • take in

    【他動】
    1. compass〈文〉(~を完全に)
    2. comprehend(複雑なことを)
    3. grasp(不正確に・漠然と・何となく)
    4. understand(人や物事を)
  • 握できていない状況のあることが心配である
    worry about what's going on that one doesn't know about
  • 握できない
    【形】
      ungraspable(意味などを)
  • 握できる
    【形】
    1. compassable
    2. graspable(意味などを)
    3. prehensible
  • 握力
    • grasp force
    • hold(完全な)
  • 握反射
    • grasp [grasping] reflex
    • hand grasp
    • palmar grasp
    • plantar grasp
  • 握器
    • clasper
    • harpago《動物》
  • 握器官
    prehensile organ
  • 握性筋強直
    grip myotonia
  • 握方法
    grasping method
  • 握物体
    grasped object
  • 握面
    grasping surface
  • 握の有用なガイドライン
    a useful guideline in understanding
  • ~がどんな状況にあるのかを握する
    assess what state ~ is in
  • ~すべき絶好のタイミングを握する
    sense the right moment to
  • ~で購入できるものを握する
    figure out what one can buy at
  • ~についてすべてを握しなければ気が済まない
    be determined to get hold of all possible information about [on, regarding, concerning]
  • ~についてもっとよく握する
    get to know more about
  • ~についてよりよく握する
    have a better sense of
  • ~について完璧に握している
    have a perfect grip on
  • ~について状況を常に握している
    stay abreast of
* データの転載は禁じられています。  

1 2 3 4 5 6 7 8 9