The talent they handle are all big favorites, such as SMAP, Tokio and KinKi Kids, and not a day goes by when they don' t appear on TV.〔【出典】『これが分かれば日本通』(田仲邦子著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"YA03-052", "2507812"
An Entrusting Insurance Company, etc. shall be liable for any damage caused by an Insurance Solicitor to a Policyholder in carrying out Insurance Solicitation activities.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
An Entrusting Insurance Company, etc. shall, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance, maintain a registry of specified Insurance Solicitors acting on its behalf at its head office or principal office, or at one of its branch offices or secondary offices (for a Foreign Insurance Company, etc., at its branch office, etc. set forth in Article 185, paragraph (1)).〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
所属倶楽部、英印倶楽部、タンカービル倶楽部、バガテル骨牌倶楽部」
The Anglo-Indian, the Tankerville, the Bagatelle Card Club.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_EMPTY02", "2464032"
所属医員
attending staff
所属団体
membership of professional institutions
所属団体を通じて
through someone's organization
所属外科医
attending surgeon
所属大学図書館
academic library affiliation
所属形
construct state(セム語における)
所属性
belongingness
所属意識
a sense of belonging
所属意識への要求
a need for a sense of belonging
所属感
a feeling of belonging
所属感が持てないまま
without (any) [with no] sense of belonging
所属感を味わう
receive a sense of belonging
所属政党が得票総数のわずか_%しか獲得していないような首相を選出する
elect a prime minister whose party gets no more than __% of the vote
所属教会は?
Church affiliation?〔調査書などの質問項目〕
所属機関
sub-organ
所属欲求
belongingness needs《心理学》
need for belonging《心理学》
所属組織
mother body
parent organization
所属芸人のテレビ出演による同社の収益は減少していますが、劇場からの収入は増加の傾向にあります。
The company has been enjoying increases in revenues from its theaters, while profits from TV appearances by its comedians have been decreasing."MB001624", "2478520"
所属部署で施行不可能な部署は感染予防部まで連絡してください。
Please contact the Department of Infection Prevention if the department cannot provide them."LE230046", "2432058"
A Principal Bank shall, pursuant to the provisions of Cabinet Office Ordinance, keep the registry of Bank Agents pertaining to it at its business offices (excluding unmanned business offices and other offices specified by Cabinet Office Ordinance).〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
所属銀行は、銀行代理業者がその銀行代理行為について顧客に加えた損害を賠償する責任を負う。
A Principal Bank shall be liable to compensate for any damage that its Bank Agent causes to his/her customer in relation to the Act of Bank Agency.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
A Principal Bank shall, with regard to Bank Agency Services operated by its Bank Agent, give guidance on business operations pertaining to his/her Bank Agency Services and take any other measures for ensuring sound and appropriate management, pursuant to the provisions of Cabinet Office Ordinance.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕