Even while a case which is to be subject to disciplinary action is pending in the criminal court, disciplinary proceedings may be taken for the same case at the discretion of the National Personnel Authority or the appointer with the approval of the National Personnel Authority. Any disciplinary action under this Act shall not preclude the official involved from being subjected to criminal prosecution for the same or related cases.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
懲戒に値する
【形】disciplinable
懲戒の事由があつたときから三年を経過したときは、懲戒の手続を開始することができない。
No disciplinary procedures shall be initiated after the lapse of three years from the time the grounds for such action arose.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
懲戒の手続に付された弁護士は、その手続が結了するまで登録換又は登録取消の請求をすることができない。
An attorney against whom disciplinary procedures have been initiated may not make a request for a transfer of registration or a rescission of registration until such procedures have been concluded.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
懲戒会議
a disciplinary meeting
懲戒処分
disciplinary action
disciplinary disposition
disciplinary measures
disciplinary punishment
disciplinary sanction
懲戒処分される
get disciplinary action
懲戒処分で
on a disciplinary ground
懲戒処分に処する
take disciplinary measures
懲戒処分に訴える
resort to castigation
懲戒処分の執行は、捕虜収容所内において行わなければならない。
The disciplinary actions shall be executed within the facilities of prisoner of war camp.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
A Disciplinary Actions Committee shall include four or more reserve committee members as designated in the articles of association of the bar association or the Japan Federation of Bar Associations.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
懲戒委員会に委員長を置き、委員の互選によりこれを定める。
A Disciplinary Actions Committee shall have a chairman who shall be elected from among its members.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
懲戒委員会は、事案の審査をするため、必要に応じ、部会を置くことができる。
A Disciplinary Actions Committee may establish sub-committees to examine a given case as is necessary.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
懲戒委員会は、同一の事由について刑事訴訟が係属する間は、懲戒の手続を中止することができる。
A Disciplinary Actions Committee may suspend disciplinary proceedings while a criminal action is pending regarding the same event.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
A Disciplinary Actions Committee shall be composed of four or more committee members as designated in the articles of association of the bar association or the Japan Federation of Bar Associations.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
懲戒委員会は、議決をしたときは、速やかに、理由を付した議決書を作成しなければならない。
When adopting a resolution, the Disciplinary Actions Committee shall promptly prepare a resolution statement giving the reasons therefor.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
The proceedings of an appeal for application for review on disciplinary actions shall be conducted through examining documents; provided, however, that when the person who has appealed for an application for review on disciplinary actions (hereinafter referred to as "applicant of the appeal for application for review on disciplinary actions") makes a petition, the Review Board shall give the person an opportunity to state his/her opinions.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
An appeal for application for review on disciplinary actions shall not suspend the execution of the disciplinary action; provided, however, that the Review Board may, when it finds necessity for the proceedings, suspend the execution by its own authority.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
An officer having disciplinary authority may, when he/she finds that there is reasonable grounds with taking into consideration the attitude of a detainee after having notified the disciplinary actions and other conditions, suspend all or a part of the execution of said disciplinary actions against said detainee.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(1) Any person who believes that there are grounds for disciplining a registered foreign lawyer may request the Japan Federation of Bar Associations to take disciplinary action, through the bar association to which the registered foreign lawyer concerned belongs, with the statement of such grounds.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
1 外国法事務弁護士懲戒委員会は、委員十五人をもつて組織する。
(1) The Registered Foreign Lawyers Disciplinary Actions Committee shall be composed of fifteen members.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(1) In cases where the Registered Foreign Lawyers Disciplinary Actions Committee is requested to conduct examination, it shall designate the date of examination and promptly notify the registered foreign lawyer subject to the disciplinary procedure to that effect.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(1) If the Board considers it appropriate for the appointer to take a disciplinary action as a result of the investigation set forth in the preceding Article, the Board may recommend that the appointer should take a disciplinary action.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕