語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 愛顧 該当件数 : 36
* データの転載は禁じられています。  
  • 愛顧
    • custom(商店などの)
    • patronage(商店などに対する)
  • 愛顧割引
    patronage discount
  • (人の)愛顧を失う
    lose favor (with)
  • (人の)愛顧を得る
    find [gain] favor (with)
  • ~に対する愛顧
    special favor on
  • (人)からの旧年中の愛顧に応えて
    for someone's patronage this past year
  • (人)のこれまでの~への愛顧にかんがみて
    in consideration of someone's past patronage of
  • (人)のご愛顧に深く感謝する
    greatly value someone's patronage
  • (人)の変わらぬ信頼と愛顧に感謝する
    thank someone for his continued confidence and patronage
  • (人)の愛顧によって
    in the light of one's countenance
  • (人)の愛顧を失う
    fall from favor with
  • (人)の愛顧を得る
    • gain [win] the favor of
    • win someone's favor
  • (人)の愛顧を求める
    court someone's favor
  • (人)の愛顧を請う
    solicit someone's custom [patronage]
  • (人)の日頃の愛顧にこたえる機会を探す
    search for opportunities to reciprocate someone's favors
  • 《前文(仕事)》平素は格別のご愛顧を賜り、厚く御礼申し上げます。
    I would like to express my thanks for your loyal patronage.
  • 《末文》今後とも変わらぬご愛顧のほどよろしくお願い申し上げます。
    Thank you for being our customer.
  • Bunboguをご愛顧いただきありがとうございます。
    Thank you for being a Bunbogu customer!"LE-K0013", "2155993"
  • お客さまには日ごろよりご愛顧いただいておりますので、次回にレンタカーをご利用の際には、60%の割引をさせていただきます。
    Because you are a valued customer, we'd like to offer you 60% off the cost of your next rental car."LE230069", "2090094"
  • お客様には5年にわたってご愛顧いただいておりますので、支払期限はご注文日から90日以内に延長させていただきます。
    Since you have been our valued customer for 5 years, we will extend the payment term to 90 days after the order date.《レ》
  • お客様の声を大切にしております!お電話ください!ご愛顧ありがとうございます。
    WE CARE! We Want Your Comments! CALL US! We Appreciate Your Business.《掲》〔店頭〕
  • お客様の温かいご愛顧とご交誼には本当に感謝しております。
    Thank you very, very much for your kind patronage and friendship."LE-K0022", "2156304"
  • この件に関するご理解と、Netbuyの変わらぬご愛顧に感謝いたします。
    I thank you for your understanding in this matter and for continuing to shop with Netbuy."LE200060", "2120753"
  • この機会を利用しまして、お客様の変わらぬご愛顧に感謝致します。
    We would like to take this opportunity to thank you for your continued business.《レ》
  • これまでのご愛顧に感謝申し上げます。
    We would like to pause briefly to thank you for your past patronage.
  • 愛顧ありがとうございます。
    I appreciate your business.
  • 愛顧には感謝しておりますが
    though we value your patronage
  • クリスマスと新年を祝しまして、日ごろご愛顧いただいているお客さまに特別サービスをご案内させていただきます。
    To celebrate Christmas and the coming of the new year, we are pleased to announce an exciting offer available to all of our valued customers."LE230080", "2174594"
  • 今後とも末永くご愛顧のほどよろしくお願い申し上げます。
    We look forward to your continued business in the future."LE230121", "2177855"
  • 何卒ご寛恕を賜り、今後とも引き続きEibunLetter.comをご愛顧くださいますようお願い申し上げす。
    I hope you are kind to accept my deepest apology and continue to believe EibunLetter.com."LE-K0023", "2117146"
  • 変わらぬご愛顧
    continued patronage
  • 変わらぬご愛顧を頂き、心から感謝しております。
    I would like to express my sincere gratitude for your continued business and support.
  • 変わらぬご愛顧を頂き、誠にありがとうございます。
    I would like to take this opportunity to express my sincere appreciation for your continued business and support.《レ》〔礼◆感謝〕
  • 日ごろご愛顧いただいております皆さまに、ご家族そろってパーティーにご参加いただけますようご案内申し上げます。
    As one of our valued clients, we hope that you and your family will come and help us celebrate."LE230072", "2089149"
  • 日頃の愛顧と信頼に対し(人)に礼を述べる
    express one's appreciation of someone's patronage and confidence
  • 長年の愛顧にこたえる
    show one's gratitude toward one's longtime patrons