-
悪党
- bad apple
- bad egg〈俗〉
- bad lot〈俗〉
- black hat〔【対】white hat〕
- blackguard
- crook〈話〉
- filth
- gangster
- Hessian
- knave
- limmer〈スコ〉
- mauvais sujet〈フランス語〉
- miscreant
- mug
- push〈俗〉
- rascal
- rascaldom(集合的に)
- rogue
- ruffian
- scalawag
- scamp
- scoundrel〈古〉
- sinister figure
- skellum
- son of a gun〈俗〉
- thug(残忍な)
- tough〈話〉
- varlet〈古〉
- villain
- wretch
- wrong'un
-
悪党であること
rascaldom
-
悪党どもに襲われる
be raided by bad guys〈話〉
-
悪党どもは、秘密の契約によって結びつき、『死の女神』の栄光のために、あらゆる年代の犠牲者を絞め殺した。
These ruffians, united by a secret bond, strangled victims of every age in honor of the goddess Death,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_WORLD11", "2522801"
-
悪党どもは互いに顔を見合わせたが、この強烈なあてこすりを静かに受け止めるだけだった。
The rogues looked at each other but swallowed the home-thrust in silence.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ISLAN30", "2503593"
-
悪党どもは広告を出し、一人が仮の事務所を構え、もう一人があの男が応募するようにそそのかす、連携して平日は毎朝必ず彼が留守にするよう、うまくやってのける。
They put in the advertisement, one rogue has the temporary office, the other rogue incites the man to apply for it, and together they manage to secure his absence every morning in the week.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_RED-HE2", "2527330"
-
悪党には親切にしないのが、一番の親切。
The greatest kindness will not bind the ungrateful.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_AES-021", "2487379"
-
悪党に面倒を起こされるよりは、キスをして取り繕う方が良い。
It is better to kiss a knave than to be troubled with him.〔ことわざ〕
-
悪党の
【形】- rascal
- rascally
- ruffianly
- scoundrelly〈文〉
- villainous(行為・人相などが)
-
悪党のような
【形】- knavish
- roguish
- thuggish
-
悪党のような態度
thuggish demeanor
-
悪党のような笑み
a roguish smile
-
悪党の一味
nest of vipers
-
悪党の一団
bunch of thugs
-
悪党の実際の姿を暴露する
unmask a villain
-
悪党の親分
main villain
-
悪党らしく
-
悪党を捕まえる
catch a crook〈話〉
-
悪党を父親に持つ者は、恵まれている。
Happy is that child whose father goes to the devil.〔親の財産が犯罪で得たものであろうと、その子には受け継ぐ財産がある(のだからうらやましい)。◆ことわざ〕
-
悪党を許すことは、善良な人たちを犠牲にすることになる。
Pardoning the bad is injuring the good.〔ことわざ〕
-
悪党フィリアス・フォッグが逮捕された。
if he was a knave, he was caught.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_WORLD34", "2594012"
-
悪党一味
gangster organization
-
悪党中の悪党
the baddest of the bad〈話〉〔baddest=worst〕
-
悪党分子
hooligan element
-
悪党役
heavy(映画などの)
-
悪党根性
ruffianism
-
(人)を悪党呼ばわりする
describe someone as a pimp
【他動】berascal
-
_人組の悪党
team of __ crooks
-
「あいつらは、この若い婦人を焼こうとした悪党さ。」
"These are the rogues who were going to burn our young lady."〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_WORLD15", "2179336"
-
「あの悪党どもに、私が正直者だってことを見せつけてやるよ」
"I'll show these rogues that I'm an honest woman,"〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ISLAN04", "2169232"
-
「おお、これも、悪党に哀れみを与えた、当然の報いだ!」
"Oh," cried the Farmer with his last breath, "I am rightly served for pitying a scoundrel."〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_AES-021", "2174426"
-
「おまえはひどい悪党でペテン師だ、
"you're a prodigious villain and imposter〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ISLAN33", "2185769"
-
「そこでゼラチン培養中のものにも、世界一の大悪党が、今、時を過ごしているんだよォ」
"Among those gelatine cultivations some of the very worst offenders in the world are now doing time."〔【出典】英文:"The Adventure of the Dying Detective" by Arthur Conan Doyle、訳者:大久保ゆう〕"_CO-DYIN", "2161251"
-
「その歳月が善良な男を悪党に変えることはある」と、背の高い男は言った。
"It sometimes changes a good man into a bad one," said the tall man."TANPEN14", "2171342"
-
「だって、私たちみんな、そろいもそろって悪党だってことを認めた方がいいんじゃないかな、誰も彼も。
"You see, we may as well all admit we're a nice collection of scoundrels, one and all.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_GRACE2", "2184476"
-
「アルカイダのような組織は、メディアの使い方に非常に精通していて、人気のあるブログを立ち上げることから、ユーチューブのようなプラットフォームに参加したり、セカンドライフのようなプラットフォームを本当に効果的に利用することまで、何でもできます。『悪党』といわれる人々は、こうした手段の利用に関して驚くほど有能で、彼らと闘おうとしている人々よりずっと有能なことが多いのです」と、彼は言いました。
"Groups like al-Qaida are extraordinarily sophisticated in how they're using media, which is everything from setting up popular blogs, being on platforms like YouTube, using platforms like Second Life really effectively - so the quote unquote 'bad guys' are often extraordinarily effective at using these tools - much more effective than those that are trying to fight against them," he said."VOA-T289", "2165078"
-
「ホイール」とヴァビンスキー監督が称するのは、軸からとれて丘を転げ落ちる2階建ての高さの水車のことですが、ふたたびオーランド・ブルーム演じるヒーローのウィル・ターナーが転げ落ちる水車に飛び乗って、多数の悪党の一人と剣を交えます。
The 'wheel' director Verbinski described is a two-story tall waterwheel that breaks loose and rolls down the hill just as hero Will Turner, played once again by Orlando Bloom, leaps atop it, crossing swords with one of the many villains."VOA-S120", "2463138"
-
「俺はやつを悪党だと思っている。
"I think him a rascal.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_WORLD24", "2168238"
-
「冷血な悪党が!」とホームズは言い捨て、笑いながら自分の椅子に再び身体を預ける。「あのようなやつは、罪に罪を重ねて最後には極悪なことをしでかし、果ては絞首台だ。今回の事件、少なくともいくつかの点ではそれなりに興味深かった」
"There's a cold-blooded scoundrel!" said Holmes, laughing, as he threw himself down into his chair once more. "That fellow will rise from crime to crime until he does something very bad, and ends on a gallows. The case has, in some respects, been not entirely devoid of interest."〔【出典】英文:"A Case of Identity" by Arthur Conan Doyle、訳者:大久保ゆう〕"_CO-IDEN", "2179248"
-
「土地勘のある悪党なら、追捕するのもさほど難しくはないでしょう」とホームズはあくびをする。
"If it's a local villain there should not be much difficulty in running him down," said Holmes with a yawn.《ついぶ》〔【出典】英文:"The Reigate Puzzle" by Arthur Conan Doyle、訳者:大久保ゆう〕"_CO-REIG", "2169694"
-
「女性たちは、お金持ちや地中海のヒーロー、悪党を従順にさせたり、醜いアヒルが王女様に変わったりする物語に夢中になる」と、オーストラリア生まれのベリンダさんは語る。彼女は1995年以来、シドニーとトロントのハーレクイン社で働いてきた。
The Australia-born Belinda, who has worked for Harlequin since 1995 in both Sydney and Toronto, says women go gaga over stories about millionaires, Mediterranean heroes, taming bad guys and watching ugly ducklings being transformed into princesses.〔
【出典】Hiragana Times, 2005年2月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT220006", "2464221"
-
「無礼な悪党め!
"You impertinent ruffian!〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_COUNT", "2184294"
-
「血も涙もない悪党!」
"There's a cold-blooded scoundrel!"〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_CASE", "2179247"
-
『不埒な悪党め』とぼくは声を張り上げて、
"The impudent scoundrel!' I cried.〔【出典】英文:"The Stockbroker's Clerk" by Arthur Conan Doyle、訳者:大久保ゆう〕"_CO-STOC", "2178026"
-
あの悪党どもが探し回っているのが金じゃないなら何なんだい?
What were these villains after but money?〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ISLAN06", "2558823"
-
あの腹黒いたちの悪い悪党を馬で踏みつけたことについて言えば、ゴキブリを踏みつぶすような善行と考えていいと思うな。
And as for riding down that black, atrocious miscreant, I regard it as an act of virtue, sir, like stamping on a cockroach.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ISLAN06", "2247622"
-
あの阿片窟で正体がばれたら、僕の命は1時間ともたなかったろう。以前、個人的な理由で利用させてもらったのだが、あそこを営んでいるインド人の船乗りが悪党で、僕に復讐すると息巻いているのだ。
Had I been recognised in that den my life would not have been worth an hour's purchase; for I have used it before now for my own purposes, and the rascally Lascar who runs it has sworn to have vengeance upon me.〔【出典】英文:"The Man with the Twisted Lip" by Arthur Conan Doyle、訳者:大久保ゆう〕"_CO-TWIS", "2306493"
-
かなりの悪党である
be quite a bad guy
-
このいやな老いぼれの悪党が、前に僕に使ったのと全く同じおべっかを、別のやつにも使ってるのを聞いた僕の気持ちをわかってもらえるだろうか。
You may imagine how I felt when I heard this abominable old rogue addressing another in the very same words of flattery as he had used to myself.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ISLAN11", "2576977"
-
このように、人を殺す悪党でも死刑になると知られれば、その兄を自殺に向かわせるほどの愛情を生じさせることができる。
You see that even a villain and murderer can inspire such affection that his brother turns to suicide when he learns that his neck is forfeited.〔【出典】英文:"The Stockbroker's Clerk" by Arthur Conan Doyle、訳者:大久保ゆう〕"_CO-STOC", "2577719"