- 怪我のため休職している
be out of work due to injury
- 怪我をしている者だけは、そのまま床の上に放っておくわけにはゆきませんからな」
We could not leave her lying wounded upon the floor."〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DANCI02", "2552452"
- 怪我をしないうちから泣く
cry before one is hurt〔【用法】通例{つうれい}、否定文{ひていぶん}で〕
- 怪我を減らそう
TAKE A BITE OUT OF INJURIES.《掲》
- 「僕は穀物を運んでいたので、何も失わなかったし、怪我を負わされることもなかった。ああ、よかった」
"I am indeed glad that I was thought so little of, for I have lost nothing, nor am I hurt with any wound."〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_AES-299", "2166139"
- 「彼の女は死んだ夫の側(そば)に、ひどく怪我をしているのを発見されたのだ」
"She was found badly wounded, by the side of her dead husband."〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DANCI03", "2175767"
- 「私もあなたに怪我をさせたいとは思っていませんよ、ドクター・スタンデール。
"Nor have I any desire to do you an injury, Dr. Sterndale.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DEVIL03", "2173814"
- あんたに怪我をさせたいとはまったく思ってないんだからな」
for I have no desire to do you an injury."〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DEVIL03", "2592027"
- お前、怪我をしたのか』……
You have been hurt?〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_HOICH", "2576272"
- さて、ニューヨーク市で男性がそういう怪我をする地区といえば1ヶ所しかない
"Now, there is only one district in New York City where a man is bound to receive scars and wounds and indentations of that sort〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ADVEN", "2174041"
- しばしの間は私に、妻はその者の何者であるかを知っていて、またその変な相図もわかっていて、彼の女の案じているのは、私ではなく、向うの者の怪我であると云うことが、閃きましたが、
For an instant it had crossed my mind that perhaps what she really feared was that HE might come to harm, for I could not doubt that she knew who this man was, and what he meant by these strange signals.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DANCI02", "2298138"
- そうすると妻は、私が怪我をしてはいけないと思ったからと云いわけするのでした。
She said that she feared that I might come to harm.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DANCI02", "2444325"
- そして僕らは自分たちの場所を守ることができたし、怪我したものの介抱や夕食を平穏なうちにすませることができた。
and we had the place to ourselves and a quiet time to overhaul the wounded and get dinner.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ISLAN22", "2588422"
- ところが、足の裏に棘がさってひどい怪我をした。
Having pricked and grievously tom the soles of his feet,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_AES-285", "2307701"
- ヤギの言葉を真に受けたロバは、溝の中へ落ちるとひどい怪我をしてしまった。
The Ass listened to his words, and falling into a ditch, was very much bruised.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_AES-215", "2464145"
- 何千というロシアの労働者が、モスクワ地下鉄建設の際に殺されたり、怪我をさせられたりしたのである。
Thousands of Russian workers were killed or injured building the Moscow subway.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ABOLI2", "2540769"
- 気球はだんだんおりてきたので、わしは怪我一つなかった。
"It came down gradually, and I was not hurt a bit.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_OZ-15", "2170753"
- 治らず長引く怪我
lingering injury
- 深切な医者の助けで、芳一の怪我はほどなく治った。
With the aid of a good doctor, Hoichi soon recovered from his injuries.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_HOICH", "2570746"
- 背中の怪我
back injury
- 見える方の目を陸地に向け、怪我をした方の目は、危険のない海の方へ向けていた。
She turned her sound eye towards the land that she might get the earliest tidings of the approach of hunteror hound, and her injured eye towards the sea, from whence she entertained no anticipation of danger.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_AES-105", "2445090"
- 飛び込んで怪我をされても当方は責任を負えません。
Dive at your own risk.《掲》〔プール内〕