語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 応え 該当件数 : 527

1 2 3 4 5 6 7 8 9 

* データの転載は禁じられています。  
  • 応えの言葉を探そうとして、若者の胸落が苦しくうねるのを、士官は見た。
    He saw the young man's breast heaving as he made an effort for words.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_PRUSS01", "2314086"
  • ~からの要請に全く応えない
    make no response to the requests of
  • ~に応え
    in response to
  • ~に応えて優しくなる
    relent in response to
  • ~に応えて書かれる
    be written in response to
  • ~に応えて物事を行う
    perform in response to
  • ~に関する顧客の不満に応え
    in response to a customer complaint about [regarding, concerning]
  • ~の高まる需要に応え
    in response to the rising demand of
  • ~への要求に応え
    in response to a demand for
  • (人)からの旧年中の愛顧に応え
    for someone's patronage this past year
  • (人)のさまざまな要望に応え
    in response to someone's varied requests
  • (人)のニーズに十分応えられるはずだ
    be more than adequate for someone's needs
  • (人)の思いに応えられない
    not have the same feelings for〔一方的に好かれているような場合。〕
  • (人)の期待に応えてくれる
    can do what someone wants
  • (人)の期待に応えない
    go against someone's expectation〔通例、複数形のexpectationsが用いられる。〕
  • (人)の要望に応えられないことをわびる
    apologize for not being able to fulfill someone's request
  • (人)の要請に応えて特別値引きをする
    accommodate someone's request for a special reduction
  • 《末文》貴社の思慮深いご要望にお応えできず、誠に残念に存じます。
    Again, regretting our inability to comply with your thoughtful request.
  • 2003年4月には早稲田大学ビジネススクール「経営専門大学院」としてさらにパワーアップ。ますます社会のニーズに応えていく。
    Beginning with the April 2003 term, the MBA Program will be incorporated into the new Waseda Business School, a brand new, wholly independent graduate school, to respond to the rapidly changing needs of society.〔【出典】Hiragana Times, 2002年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT191016", "2266037"
  • 200本目のヒットの後、拍手喝采に応え、ヘルメットを持ち上げて挨拶するイチロー選手
    Ichiro tipping his helmet to acknowledge the applause after his 200th hit.〔写真の説明文◆【出典】Catch a Wave, 2009年9月25日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 2月1日付けのお手紙の依頼にお応えして
    as requested in your letter of February 1
  • 7月7日午後8時、日本各地が闇に包まれましたが、これは環境省(提唱)の「クール・アースデー」に応えて国民が電灯を消したからでした。
    Many locations in Japan went dark at 8:00 pm on July 7th, as people turned off lights to support the Environment Ministry's Cool Earth Day."MB004239", "2398754"
  • AMIS軍も、襲われた住民たちはDPAに署名していないグループと関係があったとして、助けを求める犠牲者の叫びに応えず、殺りくの調査もしていない模様だ。
    The attackers told their victims that they were being punished for opposing the DPA. AMIS troops did not answer the victims' cries for help, nor apparently did AMIS investigate the killings -- saying that the villagers attacked were associated with a group that had not signed the DPA.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2006年8月17日)
  • Catalina Alba、Victor Solano、Hector Linaresなど多くのTwitterユーザが、この呼び掛けに応えた。
    Many twitterers such as Catalina Alba, Victor Solano and Hector Linares responded to the call.〔【出典】Global Voices Online◆【英文】Eduardo Avila 【和訳】Hanako Tokita 【License】CC BY 3.0
  • CNNで放映された先頃の民主党大統領候補者討論会で、イリノイ州選出のバラク・オバマ上院議員は、有権者は厳しい質問に対する率直な答えを聞きたがっていると述べました。ヒラリー・クリントン氏はそうした期待に応えていないと、オバマ議員は言ったのです。
    In the latest Democratic debate broadcast by CNN, Senator Barack Obama of Illinois said voters want straight answers to tough questions, something he said Hillary Clinton has failed to do."VOA-A106", "2366389"
  • J・B・ヒュースンは笑顔でそれに応え、歩み去った。
    And Mr. J. B. Hewson, with a nod of amicable assent, passed on.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DOOR5", "2247379"
  • package.unmaskやpackage.maskに関するサポート要求には応えられません。
    Support requests related to package.unmask and/or package.mask will not be answered.〔【出典】Gentoo Linux 【License】CC-BY-SA-2.5 【編集】独立行政法人情報通信研究機構
  • 「11日間の紛争状態とガザの民間人が被っている膨大な被害にもかかわらず、イスラエルもハマスもいまだに停戦の呼び掛けに応えていない。停戦できない以上、民間人を守るために人道的見地にもとづく一時休戦が今すぐ必要だ。
    "Eleven days into the conflict and amid a mounting toll of civilian casualties in Gaza, calls for a ceasefire have as yet gone unheeded by both Israel and Hamas," said Malcolm Smart "In the absence of a ceasefire, an immediate humanitarian truce is urgently needed to protect the civilian population.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2009年1月6日)
  • 「いえ、いえ」と彼は応えた。
    "No, no," he replied."IC002001", "2173708"
  • 「お安いご用よ」と彼女は陽気に応えた。
    "Of course," she replied in a jovial tone.〔【出典】Hiragana Times, 1991年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT062034", "2174248"
  • 「イエズス会は上流階級の要求に応えている」
    "The Jesuits cater for the upper classes,"〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_GRACE2", "2177225"
  • 「ウォール街を占拠せよ」抗議行動を組織した人々からの呼び掛けに応えて、世界一斉行動の日に数万人が街頭でデモを繰り広げました。
    Tens of thousands of people have taken to the streets in response to calls by organizers of the Occupy Wall Street protest for a day of global action."MB004610", "2459841"
  • 「シリア当局は、変革を求める平和的な抗議に対し、またしても銃と警棒で応えました。
    "The Syrian authorities have again responded to peaceful calls for change with bullets and batons.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2011年4月22日)
  • 「バーレーン当局は、同地域における同様の運動に勇気づけられた、政治的改革を求める平和的な訴えに、残忍な行為でもって応えました」とマルコム・スマートは述べた。
    "The Bahrain authorities are reacting with brutality to peaceful calls for political reform, inspired by similar movements elsewhere in the region," said Malcolm Smart.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2011年2月17日)
  • 「バーレーン当局はまたもや、正当な抗議に対し警告もなく、殺傷力のある武器を使用することで応えました。
    "The Bahraini authorities have again reacted to legitimate protest by using deadly force and without warning.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2011年2月17日)
  • 「ライフスタイルや人間関係についての情報が社会に求められていますが、彼女はたまたまその要望に応えたのだと思います」とトニーさんは言う。
    "I think we are seeing a demand in society for information about lifestyles and relationships, and she happens to be meeting that demand," Tony says.〔【出典】Hiragana Times, 2004年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT218033", "2168410"
  • 「ライブを見たい」というファンの強い要望に応え、2003年1月7日に北京21世紀劇院で行われたコンサートのライブ録音もアルバムに収録されている。
    Partly in response to their fans' request to see them perform, a recording of their live concert held at Beijing's Twenty-one Century Theater on January 7, 2003 is included in the album.〔【出典】Hiragana Times, 2003年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT206003", "2429256"
  • 「他のときでしたら、ご要望にお応えするのですが。
    "Under any other circumstances I should have been happy to oblige you.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_WORLD29", "2180548"
  • 「各国政府は、ATTの協議が可能な限り最高の基準を打ち立てるという約束に確実に応えなければならない。これは、世界中の貧困下にある人々にとって生死を分かつ問題なのだ」
    "Governments must ensure that negotiations live up to the promise of setting the highest possible standards this is a life and death situation for thousands of poor people worldwide."〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2009年10月30日)
  • 「家にいたら、呆けてしまうからね」と彼女は応えた。
    "If I stayed at home, I would lose my mind," she replied."IC014003", "2169601"
  • 「日本人から差別を感じたことがありますか?」という質問では、「ある」が35%、25%は「前からある」と応えた。
    To the question "Have you experienced discrimination from Japanese?" 35 percent said "yes" and 25 percent said they had on an ongoing basis.〔【出典】Hiragana Times, 2005年6月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT224012", "2543848"
  • 「浮世絵がどのようにして作られるのか実際に見たい」という外国人からの要望に応えて、同財団がこのイベントを企画した。
    The foundation has organized the event in response to requests from non-Japanese who want to see how to make an ukiyoe woodcut print.〔【出典】Hiragana Times, 2008年11月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT265004", "2486092"
  • 「焼き物を通した人間関係があったから」と彼女は応えた。
    "There were my ties with other people through pottery," she replied."IC014008", "2179222"
  • 「私の目標はずっと、『正しいことを正しくする』で、これがお客様との人間関係のすべてなんです--私たちが相手の話をよく聞き、世話をし、応えてあげれば、正しいことを正しいようにしていることになるでしょう。それで、うまくいくのです」
    "My main goal has always been to 'be right, then do right' and remember that this is all about being in relationship with customers -- if we listen and care and respond well, we will be doing the right things the right ways and do well."〔【出典】Hiragana Times, 2005年11月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT229023", "2173267"
  • 「駅すぱあと」は、そんな日本の電車事情に応え続けて来ました。
    Eki-spert continues to provide the solution to this situation regarding Japanese trains.〔【出典】Hiragana Times, 1998年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT142077", "2290270"
  • あの会社のソリューションは機能性を高めつつも、パッケージを減らすという業界の要望にも応えています。
    Their solution meets industry demands for reduced package while adding increased functionality.《レ》
  • およそ1万人のファンの声援に応えて、朝青龍関は土俵を去るときに両腕を宙に上げた。
    In responding to the cheers of about 10,000 fans, Asashoryu lifted his arms in the air as he left the dohyo.〔【出典】Catch a Wave, 2010年10月22日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • お客様のさまざまなニーズにお応えしたいと考えております。
    We respect our customers' diverse needs.《レ》
  • お客様のリクエストにいつでもお応えできる状態でなくてはなりません。
    We must be always ready to respond to our customers' requests.《レ》
  • お客様のリクエストにお応えして、弊社のオンラインショップに代引きによるお支払いを追加致しました。
    In response to your request, we have added the COD option to our online shop.《レ》
* データの転載は禁じられています。  

1 2 3 4 5 6 7 8 9