- 忘年会
- Chinese [Lunar] New Year banquet〔華僑・台湾の旧正月前の職場でのパーティー。〕
- end-of-the-year party〔end-of-the-year bashとも言う。〕
- an end-of-year party
- year-end dinner party
- year-end party
- yearend party
- 忘年会で使うお店を選ぶ
choose the restaurant for the year-end party
- 忘年会で集まって、一カ月もしないうちに新年会がある。
Everyone gets together for the 'Bonenkai's, then within a month, the New Year's parties start.〔
【出典】Hiragana Times, 1993年2月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT076042", "2293828"
- 忘年会とは、文字通りゆく年を忘れる会のことです。
Bonenkai literally means "forget-the-past-year party.""A0000283", "2267522"
- 忘年会にご招待致します。
We would like to invite you to our year-end party.《レ》
- 忘年会のスケジュールでいっぱいである
be packed with schedules of year-end parties
- 忘年会の参加回数が多い人ほど、1回当たりの忘年会に多くのお金を費やさなければなりません。
The more parties people have, the more money they are required to spend for each party."MB002191", "2492765"
- 忘年会の幹事を引き受ける
take charge of a year-end party
- 忘年会の費用を支払う
pay for a year-end party
- 忘年会は職場で良好な人間関係を保つために必要だとのことです。
They say the parties are necessary to maintain good relations at work."MB002191", "2527632"
- 忘年会をすべて終える
go through all the year-end parties
- 40%近くは毎年恒例の忘年会を、楽しいと思っています。
Nearly 40 percent consider the annual event enjoyable."MB003587", "2410185"
- 45%が、忘年会は同僚とコミュニケーションをとる良い機会だと考えています。
Forty-five percent believe the year-end social gatherings are good opportunities for communicating with colleagues."MB003587", "2301557"
- 「ボーナス」や「忘年会」など、ほかにも会社にまつわる言葉が頻繁に登場した。
Other frequently used words included "bonus" and "bonen-kai" ("forget-the-year party" or a year-end drinking party with coworkers).〔
【出典】Hiragana Times, 2009年9月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT275008", "2426782"
- 「私の友達の一人が、日本のあるレストランで開かれた大みそかの忘年会にいて、素晴らしいワインを魅力的な金額で納入できるとレストランのオーナーに約束してしまったのです。
"One of my friends was at a restaurant New Year's Eve party in Japan and promised the restaurant owner that we could deliver some great wines at a great price.〔
【出典】Hiragana Times, 2004年11月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT217006", "2174601"
- おおむね3人に1人が複数の忘年会に行くつもりです。
Roughly one in three plan on attending multiple parties."MB003587", "2438946"
- この会社の忘年会では、全員が一発芸をしなければなりません。
Everyone in this company is required to do a short performance at an end-year party.
- さらにまた、1人で静かに夜を過ごすより、忘年会という口実の下にこうして一緒に集う方がずっと楽しいのではないかと思います。
And besides, it's a good excuse for all of us to get together, which seems like a lot more fun than a quiet evening alone."SPEE0038", "2247799"
- しかしながら忘年会の回数は男女で差があります。
However, the number of parties differs between men and women."MB002191", "2327480"
- そして案の定、その忘年会では、日本語が耳に入ってくることすらありませんでした。
And, sure enough, I didn't even hear any Japanese spoken at that party."TASTE020", "2251544"
- その忘年会の話を父と友人にしたところ、彼らは2人ともまったく同じことを言いました。「へえ、いいじゃない!日本語を使う機会があるだろうから」と。
I mentioned the party to my dad and a friend, and they both said exactly the same thing: "Oh good! You'll have a chance to use your Japanese.""TASTE020", "2338043"
- ところが、サンアントニオの日米協会(JASSA)が忘年会を開いて、うれしいことに私も招待されたのです。
But the Japan-America Society of San Antonio (JASSA) had one, and I was happy to be invited."TASTE020", "2273586"
- ほとんどの男性は少なくとも2回は忘年会に参加します。
Most men attend at least two Bonenkai."MB002191", "2404689"
- アサヒビールが忘年会についての調査を実施しました。
Asahi Breweries has conducted a survey on Bonenkai, or year-end parties."MB002191", "2258955"
- キリンビールが、忘年会に関する調査を実施しました。
Kirin Brewery has conducted a survey on year-end parties."MB003587", "2391961"
- シャンパンの持つ強力な風味は、結婚式や忘年会などのパーティーにぴったりだ。
Champagne's powerful flavour makes it the perfect partner for weddings and end-of-year parties.〔
【出典】Hiragana Times, 2003年4月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT198008", "2278644"
- ビジネスのピークは2005年のクリスマスだった。そのときは、職人みんなが集まり、初めての忘年会を開いた。彼らが何をしているのかを気付いたことに大きな意味があった。
The high point of running the business occurred in Christmas 2005 when all the craftspeople came together as a group for the first time for the 'bonenkai' and they realized what they were doing has great value.〔
【出典】Hiragana Times, 2006年4月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT234012", "2488028"
- 一人_ドル予算の忘年会
year-end party on budget of $__ each
- 一方で女性の40%は、1回しか忘年会に参加しないか、あるいは全く行きません。
On the other hand, 40 percent of women go to only one Bonenkai, or none at all."MB002191", "2421589"
- 会社の忘年会
company year-end party
- 例えば、私はその忘年会で日本語は話さないだろうと思っていました。
I knew, for example, that I would not be speaking Japanese at the bonenkai."TASTE020", "2337100"
- 去年はテキサスで、クリスマスシーズンに忘年会に行くことになるとは思ってもいませんでした。
I didn't expect to go to a bonenkai during Christmas season in Texas last year."TASTE020", "2332363"
- 回答者の90%近くに忘年会の予定があります。
Nearly 90 percent of the respondents attend year-end parties."MB002191", "2410209"
- 多くの人が、忘年会は友人や同僚との恒例行事になっていると答えています。
Many say the parties are an annual event with friends or co-workers."MB002191", "2399588"
- 打ち解けた雰囲気の忘年会であなたに幸運が訪れるかも。
A casual year-end party may bring you good luck.〔
【出典】Catch a Wave, 2006年11月24日号◆
【出版社】株式会社浜島書店 〕
- 日本では忘年会の機会が大変多いことをご存じないアメリカ人の方もいらっしゃるかもしれません。
Our American friends may not be aware that there are many bonen-kai, or year-end parties here in Japan."SPEE0038", "2427239"
- 男性のほぼ半数が、忘年会は主に社交行事だと見ています。
As for men, roughly half view the parties primarily as social events."MB003587", "2256556"
- 皆さまにはぜひ、ご滞在中にそれ(忘年会)をさらにいくつか味わっていただきたいと思います。
So we hope that you will be able to enjoy more of them during your stay."SPEE0038", "2450999"
- 経営者たちの忘年会で、このことについて友人と話をしました。
At a year-end party of company executives, I talked about this with a friend of mine.〔
【出典】Hiragana Times, 2010年1月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT279021", "2259776"
- 調査対象者の人のほぼ全員が、2005年に忘年会へ行く予定です。
Almost all of those surveyed intend on going to year-end parties in 2005."MB003587", "2240492"
- 金さんの同僚の日本男性は、声を潜めて、こう打ちあける。「この間、忘年会があった時、社長が酔っぱらってこう言ったんです。『俺は保証人だから、金くんは俺の言うことには逆らえないな』って。
A Japanese male co-worker of Kim's revealed to us in secret, "The other day when we had a year-end office party, the company president got drunk and said, 'I'm the guarantor, so Kim can't go against what I say.'〔
【出典】Hiragana Times, 1998年7月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT141008", "2223612"