語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 忍耐強い 該当件数 : 17
* データの転載は禁じられています。  
  • 忍耐強い
    have good patience
    【形】
    1. painstaking(人が)
    2. patient
    3. perseverant(困難にもかかわらず)
    4. persevering
  • 忍耐強いと有名である
    have a reputation for one's patience
  • 忍耐強い
    long fuse
  • 忍耐強い人で、一時の感情に駆られてばかな決断は決してしません。
    You are patient and do not make crazy choices pushed by impulsiveness.〔【出典】Hiragana Times, 1996年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT119124", "2574327"
  • 忍耐強い人というものは、次のようなときに大きくて有益な苦難を通ります。
    2. Even here on earth the patient man findeth great occasion of purifying his soul.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_IMITA24", "2221776"
  • 忍耐強い人間になることを学ぶ
    learn to be a patient person
  • 忍耐強い努力
    patient effort
  • 忍耐強い努力が求められる
    require patient effort
  • 忍耐強い態度を取る
    take a patient stance
  • Jomhourは、明日が政府の方針を批判した優れた、忍耐強い、そして勇敢な新聞のない日になることを残念に思う。
    Jomhour regrets that tomorrow will be a day without Ham Mihan, a mature, tolerant, and brave journal that criticized the government's positions.〔【出典】Global Voices Online◆【英文】Hamid Tehrani 【和訳】Mariko Yagi 【License】CC BY 3.0
  • あなたは心の中にある「怒り」に気付いていません。それは冷静さの中に包み隠され、他人には忍耐強い人に見せます。
    Usually, you fail to recognize anger as an emotion at the time it occurs, and thus it gets hidden behind your calm, patient exterior.〔【出典】Hiragana Times, 1993年6月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT080064", "2549687"
  • この世は、忍耐強い者に見方する。
    The world is for him who has patience.〔ことわざ〕
  • こんなふうに、忍耐強い公爵は、見るものすべてに有益な教訓を学んできた。
    In this manner did the patient duke draw a useful moral from everything that he saw;〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_LIKE", "2368175"
  • しかし、それがうまくいくには、広い心を持ち、寛容で、忍耐強いことが必要です」
    But it's necessary to be mind-opened, tolerant, and very patient in order to make it work."〔【出典】Hiragana Times, 2006年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT239028", "2272168"
  • しかし君主は、飽くなき探究者であるべきで、次いで、探究する事柄に関しては忍耐強い聴き手であるべきなのです。
    but, however, he ought to be a constant inquirer, and afterwards a patient listener concerning the things of which he inquired;〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_PRI2-23", "2591416"
  • ましな方の特徴なんだけど。えーっと……頑固でしょ、勤勉でしょ、それから忍耐強いことかな。
    One of the better qualities. Uh... stubborn, hard-working, and I guess persistent."20000852", "2424284"
  • 夫は以前から寛大で忍耐強い紳士的な人で、私の文句や幼稚さも大目に見てくれます。そのたびに私は彼から『学ばなくては』と感じます。
    He has always been an understanding, patient gentleman who puts up with my complaints and immaturity, making me feel every time that I need to learn from him.〔【出典】Hiragana Times, 1995年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT101031", "2310773"