語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 心神 該当件数 : 22
* データの転載は禁じられています。  
  • 心神正常で十分殺人容疑の公判に耐えられる
    mentally competent to stand trial on murder charges《法律》
  • 1 人の心神喪失若しくは抗拒不能に乗じ、又は心神を喪失させ、若しくは抗拒不能にさせて、わいせつな行為をした者は、第百七十六条の例による。
    (1) A person who commits an indecent act upon a male or female by taking advantage of loss of consciousness or inability to resist, or by causing a loss of consciousness or inability to resist, shall be punished in the same manner as prescribed for in Article 176.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 1 被告人の心神又は身体に関する鑑定をさせるについて必要があるときは、裁判所は、期間を定め、病院その他の相当な場所に被告人を留置することができる。
    (1) When it is necessary to have the expert witness examine the mental or physical condition of the accused, the court may, determining a period, detain the accused in a hospital or any other appropriate place.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 心神喪失
    • criminal irresponsibility
    • insanity《法律》
    • mental unsoundness
    • mentally incompetent
  • 心神喪失の
    non compos mentis〈ラテン語〉〔法的に責任能力がない〕
  • 心神喪失の抗弁
    insanity plea《法律》
  • 心神喪失者
    lunatic〈古・軽蔑的〉
  • 心神耗弱
    diminished capacity《米法》
  • 1 心神喪失者の行為は、罰しない。
    (1) An act of insanity is not punishable.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 1 被告人が心神喪失の状態に在るときは、検察官及び弁護人の意見を聴き、決定で、その状態の続いている間公判手続を停止しなければならない。但し、無罪、免訴、刑の免除又は公訴棄却の裁判をすべきことが明らかな場合には、被告人の出頭を待たないで、直ちにその裁判をすることができる。
    (1) When the accused is in a state of insanity, the proceedings shall be suspended while the accused is in such state, after hearing the opinions of the public prosecutor and the counsel; provided, however, that when the court clearly finds that the accused is not guilty or that the case should be a dismissal for judicial bar, remission of punishment or dismissal of prosecution, the court may immediately render these judgments without the appearance of the accused.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 女子の心神喪失若しくは抗拒不能に乗じ、又は心身を喪失させ、若しくは抗拒不能にさせて、姦淫した者は、前条の例による。
    (2) A person who commits sexual intercourse with a female by taking advantage of a loss of consciousness or inability to resist, or by causing a loss of consciousness or inability to resist, shall be punished in the same matter as prescribed in the preceding Article.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 心神耗弱者の行為は、その刑を減軽する。
    (2) An act of diminished capacity shall lead to the punishment being reduced.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 3 前二項の規定により死刑の執行を停止した場合には、心神喪失の状態が回復した後又は出産の後に法務大臣の命令がなければ、執行することはできない。
    (3) In cases where execution of the death penalty has been suspended pursuant to the provisions of the preceding two paragraphs, the death penalty shall not be executed without an order from the Minister of Justice after the person has returned to a state of sanity or after such woman has given birth.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 4 第四百七十五条第二項の規定は、前項の命令についてこれを準用する。この場合において、判決確定の日とあるのは、心神喪失の状態が回復した日又は出産の日と読み替えるものとする。
    (4) The provisions of paragraph (2) of Article 475 shall apply mutatis mutandis to the order referred to in the preceding paragraph. In this case, "the date when the judgment becomes final and binding" shall be read as "the date when the person has returned to a state of sanity or has given birth."〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 二 有罪の言渡を受けた者が、再審の判決がある前に、死亡し、又は心神喪失の状態に陥りその回復の見込がないとき。
    (ii) The person who has been found guilty dies or falls into a state of insanity with no prospect for recovery, before the judgment in the retrial.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 四 有罪の言渡を受けた者が死亡し、又は心神喪失の状態に在る場合には、その配偶者、直系の親族及び兄弟姉妹
    (iv) The spouse, lineal relative, brother, or sister of the person who has been found guilty, in the event that said person is deceased or is in a state of insanity.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 夫人からは情報は得られなかった。脳炎の急な発症で、一時心神喪失になっていたからだ。
    No information could be got from the lady herself, who was temporarily insane from an acute attack of brain-fever.〔【出典】英文:"The Crooked Man" by Arthur Conan Doyle、訳者:大久保ゆう〕"_CO-CROO", "2411986"
  • 弁護側は被告人の心神喪失を主張する可能性がある。
    His lawyers may enter an insanity plea on his defense.
  • 日本の刑事訴訟法第479条は、心神喪失の状態にある死刑囚の執行の停止を規定している。
    Article 479 of the Code of Criminal Procedure of Japan provides that a stay of execution be granted if a person is found to be suffering from mental illness.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2012年3月9日)
  • 未成年者の知慮浅薄又は人の心神耗弱に乗じて、その財物を交付させ、又は財産上不法の利益を得、若しくは他人にこれを得させた者は、十年以下の懲役に処する。
    A person who, by taking advantage of the insufficiency of consideration of a minor or the mental deficiency of another, causes another to deliver another's property, or obtains or causes a third person to obtain an illegal profit, shall be punished by imprisonment with work for not more than 10 years.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 死刑の言渡を受けた者が心神喪失の状態に在るときは、法務大臣の命令によつて執行を停止する。
    Where the person who has been sentenced to death is in a state of insanity, the execution shall be suspended by order of the Minister of Justice.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 重い罪を犯しながら心神喪失のために罪に問われない
    be found not guilty of capital crimes by reason of insanity