- 当ABCトイ社の玩具をお買い求めいただきありがとうございます。
All of us at ABC Toy want to thank you for purchasing one of our toys.
- 当てっこ
handy-dandy〔握った両手の拳の一方に小さな物が入っていて、それが左右どちらか当てる遊び。◆握った両手の拳の一方に小さな物が入っていて、それが左右どちらか当てる遊び。〕
- 当を得た
【形】- advisable
- poignant(表現が)
- 当を得た合理化案を思い付く
come up with inspired suggestions for streaming
- 当を得た言葉ではない
be not the word for it
- 当を得た質問
- right question
- well-directed question
- 当を得て
- 当を得ていること
justifiability
- 当イベントの展示場にて、写真撮影を行いたいと思っておりますが、撮影が許可されているのか分かりません。
We are interested in taking photographs at the exhibition portion of the event. However, we are not sure if this is permitted or not."LE230137", "2551761"
- 当イベントは、先日の地震被災者のために義援金募集を楽しく行おうと計画されたものであり、参加の義務はございません。
While this is meant to be an enjoyable way to raise money for victims of the recent earthquake, please know that you are not obliged to participate."LE230076", "2567823"
- 当ウェブサイトは、非常用のものではありません。非常事態については、最寄りの警察署または911にご連絡ください。
This website is not intended for emergencies. Emergencies should be directed to local law enforcement or 911.
- 当ウェブサイトより、「ウイルスキラー契約期間の更新申込書」にご入力後送信ボタンを押してください。
Complete the "Form for the Renewal of Term of Virus Killer" on the website, and click the "Send" button."LE230042", "2281034"
- 当クラスには人数に制限がございますので、参加ご希望の方はできるだけお早めにお知らせください。
Our class size is limited so please let us know as soon as possible if you are interested in attending."LE230133", "2427311"
- 当クラブで最初とされている競技会は、1850年に行われた。
The first recognized competition of this club was in 1850.
- 当クラブの会長を務めさせていただくことに喜びを感じています。
It's been a pleasure to be President of the club.
- 当クラブは今日まで次第に成長を遂げてきた。
The club has grown and grown until today.
- 当クラブも東京TMC同様、月に2回例会が開かれ、スピーチと論評が行われる。
This club also meets twice a month and like the Tokyo TMC, speeches and critiques take place.〔
【出典】Hiragana Times, 2001年6月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT176052", "2531099"
- 当グループは、主に三つの方法で活動している。
The group has three major areas that it's active.
- 当グループへの参加をご希望だとお聞きしています。
I understand that you would like to join our group.
- 当コンテストには、27名の女性が残っておられます。
There are 27 girls left in this contest."SPEE0008", "2515530"
- 当サイトがご参考になれば幸いです。
We hope you find our website informative.
- 当サイトでは英語と日本語で情報提供しており、盆栽の歴史についての有益なコーナーや、盆栽の選び方、手入れ、剪定、盆栽のスタイルや種類についてのコーナーもございます。
This site presents information in English and Japanese. It has sections on choosing bonsai, care, pruning and styles or types of bonsai along with a very nice section on bonsai history."LE230132", "2537262"
- 当サイトのコンテンツは、版権所有者から許可を得た場合を除き、いかなる形においても複製が禁止されています。
The contents of this site may not in any shape or form be reproduced without permission from the copyright owner.
- 当サイトの音声ファイルの再生にはWindows Media Playerが必要です。
Windows Media Player is required to listen to the audio files on this site.
- 当サイトは、MSIE 5.0を使ってフルカラーモニターで表示すると最適です。
This site is best viewed by MSIE 5.0 on a full-color monitor.
- 当サイトは、外部のウェブサイトへのリンクを含んでいます。
This site includes links to external websites.
- 当サイトをご利用いただくには登録が必要です。
Registration is required to use this website.
- 当サービスの料金は約_ドルとなります。
My fee for this service would be somewhere in the neighborhood of $__.
- 当スクールは発表した通りのスケジュールを維持できるよう努力しますが、担当教師は事後報告でもって変更になる場合があります。
While we endeavor to maintain the schedule as published, teachers may be subject to change on late notice.
- 当セミナーは、貴大学の学生および教授陣の方々にご参加いただくことが可能です。
This seminar is open to students and faculty of your university."LE230133", "2537095"
- 当センターではさまざまな教室を開いています。
We have many different classes that we conduct at this center.
- 当センターで診療業務に従事する者(事務職含む)でインフルエンザワクチンの接種を希望する者
Those working in the medical care service at the Center (including administrative staff) who wish to receive a flu shot."LE230046", "2540381"
- 当センターは所員を教育、訓練、準備する能力を高めてきたので、積極的に問題解決の一端を担うことができます」
We've stepped up our ability to educate, to train, to prepare individuals, so we can constructively be part of the solution.""VOA-T024", "2555776"
- 当センターは未来のロボット製作者を支援する体制が完備されている。
The center is fully-equipped to support future robot creators.〔
【出典】Hiragana Times, 2009年7月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT273014", "2477143"
- 当センターは皆さんの役に立ついろいろな手段を提供できました。これは移行期間だということと、眠りや栄養や健康を取り戻したり、友人に再び連絡を取ったり、信仰心を深めたり、愛情を強くしたり、最も困難な状況から切り抜けられるほど心身を成熟させる可能性を示したりするのに、皆さんにはできることがあることを理解するのに役立つ手段です。
So, we've been able to give folks tools to help them understand that this is a transition, that there are things they can do to help restore sleep, their nutrition, their health, to reconnect with their friends, to deepen their faith, to strengthen their love and to show their potential for claiming the growth that can come out of the most difficult adversity."VOA-T024", "2451767"
- 当ソフトウェアをインストールする人のみが、該当のドキュメントの使用を許諾されます。
Only the individual who installs the Software will be given the license to use the Documents.
- 当ビルの裏に無料駐車場あり
FREE PARKING. REAR OF BUILDING.《掲》〔店頭〕
- 当フェスティバルは、盆栽芸術が国際社会に深く理解されるための素晴らしいチャンスと考えております。
We feel that this festival is a great opportunity for the art of bonsai to be shared deeply with the international community."LE230131", "2552793"
- 当プロジェクトを支えるチームは、自分たちが説くことを実践している。
- 当ページ
this (web) page
- 当ホテルでは、すべての部屋でインターネットを利用いただけます。
In our hotel all rooms have access to the Internet.
- 当ホテルは、目の前に雄大な富士山を望める最高のロケーションにあります。
Our hotel is situated in the perfect location for viewing the grandeur of Mount Fuji.〔
【出典】Hiragana Times, 1996年7月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT117125", "2427506"
- 当リンクでは、最寄りのレストランを手早くお探しいただけます。
This link lets you quickly find the nearest restaurant.
- 当レストランではチップを頂いておりません。
No gratuities accepted in this restaurant.
- 当不当
right or wrong
- 当事務所では、多くの善良な外国人の方が安心して日本に滞在できるよう、15人のスタッフでサポートしております。
At our office, our staff of 15 people helps a large number of law abiding foreign nationals to be able to stay in Japan worry free.〔
【出典】Hiragana Times, 2001年8月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT178033", "2260767"
- 当事務所では、有能かつ信頼できる税理士により税務のみならず、経理事務や銀行借り入れなどについても専門的なアドバイスを致します。
At our offices, our efficient trustworthy tax counselors will give you expert advice in the area of taxes as well as matters related to office accounting and bank loans etc.〔
【出典】Hiragana Times, 2001年8月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT178033", "2260770"
- 当事務所では、英語・フランス語による相談と面談、書類作成が可能です。
At our office, English and French consultations, discussions and document preparations are available.〔
【出典】Hiragana Times, 2001年8月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT178033", "2260766"
- 当事務所では依頼人の負担を少なくすることを最優先に考えております。
We feel it is our office's number one priority to lessen the burden on our clients.〔
【出典】Hiragana Times, 2001年8月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT178033", "2552787"
- 当事務所では司法書士、行政書士、土地家屋調査士、測量士などの資格者がおり、お客様のニーズに合わせて一緒に対応致します。
At our office, we have qualified staff such as judicial scriveners, administrative scriveners, land and building inspectors and surveyors to meet and satisfy our clients' needs.〔
【出典】Hiragana Times, 2001年8月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT178033", "2260768"