In this movie, a team of three engineers at Kimura Electric, a small home appliance maker, is told by the company president to create a two-legged robot.〔【出典】Catch a Wave, 2012年1月13日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
Again, the prince who holds a country differing in the above respects ought to make himself the head and defender of his less powerful neighbours, and to weaken the more powerful amongst them,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_PRI2-03", "2238345"
to prevent it from becoming merely a forum for invective... to strengthen its shield of the new and the weak... and to enlarge the area in which its writ may run.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_JFK", "2599080"
for although they were numerous they were both weak and timid, some afraid of the Church, some of the Venetians, and thus they would always have been forced to stand in with him, and by their means he could easily have made himself secure against those who remained powerful.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_PRI2-03", "2592119"
Nevertheless, if any one should ask of me how comes it that the Church has attained such greatness in temporal power, seeing that from Alexander backwards the Italian potentates (not only those who have been called potentates, but every baron and lord, though the smallest) have valued the temporal power very slightly -- yet now a king of France trembles before it, and it has been able to drive him from Italy, and to ruin the Venetians〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_PRI2-11", "2410660"
he destroyed the minor powers, he increased the strength of one of the greater powers in Italy, he brought in a foreign power, he did not settle in the country, he did not send colonies.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_PRI2-03", "2593280"
they sent colonies and maintained friendly relations with(*) the minor powers, without increasing their strength;〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_PRI2-03", "2598663"
監督となった野村はID野球といわれる緻密な戦略で弱小チームのヤクルトを何度も日本一に導いた。
After becoming manager, he guided his young Yakult team to the number one spot in Japan many times, using the elaborate tactics of the so called ID baseball.〔【出典】Hiragana Times, 1998年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT139070", "2235746"