(1) FTC staff members shall, when conducting visit, search, or seizure of a person's residence or a residence, building, or other site guarded by a person, have the owner or superintendent (including their representative or agent or other person who can act on behalf of them), or their employee or relative who is of legal age and also living together witness it.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(1) A person who sets fire to and burns a building, vessel, or mine not actually used as dwelling or in which persons are not actually present shall be punished by imprisonment with work for a definite term of not less than 2 years.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(1) The executing officer shall not enter the residence of a person, or premises, building or vessel guarded by a person to execute a search warrant or seizure warrant before sunrise or after sunset unless the warrant contains a written statement that execution during the night is permitted.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(1) The court shall not enter the residence of a person, or premises, building or vessel guarded by a person for inspection before sunrise or after sunset without the consent of the head of the household, the guard or his/her deputy; provided, however, that this shall not apply when there is the fear that an inspection after sunrise may not fulfill the purpose of inspection.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(1) The expert witness may, upon the permission of the court, when it is necessary for expert examination, enter the residence of a person, or premises, building or vessel guarded by a person, or conduct a body search, perform an autopsy, excavate a grave or destroy objects.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
100年が経ったれんがの建造物
a century-old brick structure
12世紀に作られた建造物は一見の価値があります。
Buildings erected in the 12th century are worth a look.〔【出典】Hiragana Times, 1997年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT123007", "2268587"
The 16th century historian, Garcilaso de la Vega wrote the following, "I do not understand how the people could have made such huge monuments or what kind of equipment they used.〔【出典】Hiragana Times, 1997年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT123011", "2463253"
1930年代の映画館は、見事な装飾を施した華麗な建造物だった。
Movie theaters in the 1930s were ornate palaces of beautiful decoration.
The three aforementioned landmarks, along with the main gate, are the surviving elements of the original temple, which was nigh-destroyed by Allied bombing on March 15th, 1945.〔【出典】Hiragana Times, 2009年10月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT276040", "2508704"
(2) Except for the cases provided in the preceding paragraph, in executing the search warrant or seizure warrant in the residence of a person, or on the premises, in a building or a vessel guarded by a person, the executing officer shall have the head of the household, the guard or his/her deputy attend its execution. When such person is unable to do so, the executing officer shall have a neighbor or an official of the local government attend the execution.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) The provisions of the preceding paragraph shall not apply with respect to a permanent installation of the original of an artistic work in open places accessible by the public, such as streets and parks, or at places easily seen by the public, such as the outer walls of buildings.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
In 2009 alone, the Israeli authorities demolished more than 270 Palestinian structures in the West Bank, resulting in the displacement of over 600 people, more than half of whom were children.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2010年3月10日) 〕
2月10日の夜、韓国ソウルで最古の木造建造物、南(ナム)大(デ)門(ムン)で火災が発生した。
On the night of Feb. 10, a fire broke out at Namdaemun, the oldest wooden structure in Seoul, South Korea.〔【出典】Catch a Wave, 2008年2月22日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
(4) A public prosecutor, a public prosecutor's assistant officer or a judicial police official shall not enter, before sunrise or after sunset, the residence of a person, or premises, buildings or vessel guarded by a person for the purpose of inspection pursuant to the provisions of Article 218, unless the warrant contains a written statement that inspection during the night is permitted; provided, however, that this shall not apply to the places prescribed in Article 117.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
7月11日、起訴前拘留の最長期限が切れ、彼らは窃盗と建造物侵入で起訴された。
On 11 July, as the maximum period for their continued pre-charge detention was due to expire, they were charged with theft and trespass.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2008年7月15日) 〕
800以上の建造物が見つかっているが、研究者たちはもっとあるのではないかと考えている。
More than 800 structures have been found, but researchers think there may be more.〔【出典】Catch a Wave, 2008年3月28日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
8世紀の中国、朝鮮半島との文化的交流を示す建造物や芸術品が数多く遺されている。
There are many structures and works of art originating from the cultural exchanges with China and the Korean Peninsula in the eighth century."NIPO-355", "2516531"
Groundviews posts the contracts of the mosque and asks how can the structure be illegal.〔【出典】Global Voices Online ◆【英文】Rezwan <▼12012/04/24/srilanka-monks-demand-demolition-of-a-mosque/>◆【和訳】Chise Hashimoto 〕
"People should start in the city of Dakar because although it is a bustling metropolis city, it contains a lot of history and the buildings from the colonial times." she describes.〔【出典】Hiragana Times, 2002年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT189003", "2175048"
「日本橋」は旧日本人町に残存する唯一の建造物です。
The "Japanese Bridge" is the only structure remaining in the old Japanese quarter.〔【出典】Catch a Wave, 2008年4月25日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
The 100-Year Nihonbashi District Renaissance Plan aims to first of all remove the elevated expressway, then move the buildings by the river and in their place build promenades for leisurely strolling on both banks."IC014007", "2463176"
"My World Heritage" is a page that introduces readers' 'special places' -- beautiful scenery, magnificent nature, historical remains, fairytale-like roads and exotic restaurants - places that touch the heart.〔【出典】Hiragana Times, 2003年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT198003", "2173067"
お金を払っても見る価値がある。他の小さな建造物や庭も見ることができる。
The admission is worth every penny and also allows access to several smaller buildings and gardens.〔【出典】Hiragana Times, 2008年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT261041", "2473291"
This is the province with some of the most important cultural assets of Mexico, like the ancient ruins like Monte Alban, Mitla and Yagul, the impressive colonial monuments and its calm streets and plazas.〔【出典】Hiragana Times, 1996年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT112014", "2534650"
Some religious structures and bridges built using the mortar are reported to have survived a magnitude-7.5 earthquake in 1604."MB004560", "2453386"
この回廊はこの建造物の中で最も素晴らしい部分といわれている。
The corridor is said to be the most marvelous part of the structure.〔写真の説明文◆【出典】Catch a Wave, 2003年8月8日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
この建造物が人の手で作られたとは、とても信じ難い。
It is hard to believe that this structure is man-made.
この建造物と装飾品の数々は確かに驚きと幻惑を起こさせます。
In the architecture and embellishments of the chamber, the evident design had been to dazzle and astound.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ASSIG", "2365042"