And, as many rooms will be separated by traditional Japanese fusuma (papered sliding doors) and shoji (paper) screens with flowers beautifully arranged in alcoves or along walls, you will feel a sense of warmth.〔【出典】Hiragana Times, 2006年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT238017", "2251435"
カーペットと床の間に敷くフェルト
underfelt〈英〉
スペースに余裕がある場合には、床の間が造られる。
If there is enough space, a tokonoma is set up.〔【出典】Hiragana Times, 1996年10月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT120106", "2350726"
Some guest emptied the bathwater after bathing, some used the Japanese-style toilet in unbelievable ways, others placed their shoes in the alcove and some dried their washing on their tatami mats.〔【出典】Hiragana Times, 2006年11月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT241003", "2452582"
平均的な床の間は、畳1枚くらいの広さです。
The average tokonoma is about the size of a tatami mat."A0000304", "2474982"
日本は今日でも床の間や家の中に設けられた小さな社に鏡餅をお供えする風習がある
In Japan, a practice in which round rice-cakes representing a mirror are placed in household alcoves or small shrines still exists.〔【出典】Hiragana Times, 2006年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT231030", "2356453"
近代的な日本家屋では、「床の間」という最も日本的なものを作らなくなっています。
Modern Japanese houses are often built without that most Japanese of thing -- a tokonoma."IC013001", "2403008"
鏡餅は、床の間に置かれ、神棚にも供えられます。
Kagamimochi are placed in the tokonoma, a sacred alcove and offered at a Shinto altar."A0000249", "2390862"