語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 年余 該当件数 : 37
* データの転載は禁じられています。  
  • 1603年江戸(今の東京)に徳川幕府が開かれ、以後260年余り日本を統治した。
    In 1603, the Tokugawa shogunate was established in Edo (now Tokyo) and remained in power for more than 260 years."NIPO-013", "2354297"
  • 1人は10年余り、もう1人は1年にわたり幽閉された、2人の青年が明かす身の毛もよだつ体験。
    The hair-raising experience of these two imprisoned youths lasted over ten years for one and a year for the other.〔【出典】Hiragana Times, 1994年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT094008", "2487742"
  • 1年余り経過したにもかかわらず、最新の報告書によると、イスラエルの調査の結果有罪とされたのはたった1人の兵士だけである。しかもそれはクレジットカード窃盗の罪であった」と、マルコム・スマートは述べた。
    "Yet more than one year on, according to the update, only one soldier has been convicted of an offence as a result of the Israeli investigations, and that was the theft of a credit card."〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2010年2月2日)
  • 25年余り経った後、ボパールの法廷は、ユニオン・カーバイド社のインド支社(UCIL)に対し有罪判決を言い渡し、UCIL元幹部ら(全員インド人)8人をインド刑法304-A条(過失致死)、304-II(過失殺人)、336、337、および338(重過失)において有罪とした。
    More than 25 years later, a court in Bhopal has pronounced a guilty verdict on the Indian arm of Union Carbide and also convicted 8 former UCIL officials (all Indians) as being guilty under Sections 304-A (causing death by negligence), 304-II (culpable homicide not amounting to murder), 336, 337 and 338 (gross negligence) of the Indian Penal Code.〔【出典】Global Voices Online◆【英文】Aparna Ray 【和訳】Hanako Tokita 【License】CC BY 3.0
  • 2年余りのアシスタント生活を経て、1982年に独立した。
    After two years of this labor as an assistant, I went freelance in 1982."IC018014", "2237973"
  • 30年余りのあいだ、私は自分にとって可能な手段で、この敵を見据えて闘ってきました。
    For 30 years or more, with the resources I have had, I have vigilantly fought against it."USPIA36", "2297668"
  • 600年余りの歴史を誇るボヘミアン・グラスの国、チェコの現代ガラスを一堂に展観。
    An exhibition which exhibits most types of modern Czech glass from the country with over 600 years of proud history in Bohemian Glass.〔【出典】Hiragana Times, 2001年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT178042", "2246335"
  • _年余りにわたり進んできた経済的および政治的な移行
    economic and political transition under way for over __ years
  • _年余りの歴史を誇る祭り
    festival with a history of roughly __ years
  • _年余りの間
    for __ years a little plus
  • 「大学で4年間、ラグビーにどっぷりつかってたおかげで、卒業するまでに3年余計にかかった。
    "Since I was totally immersed in rugby for four years of college, it took me three extra years to graduate.〔【出典】Hiragana Times, 1991年11月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT061024", "2175879"
  • ここ10年余り前から
    in the past decade or so
  • ここに勤めて_年余りである
    have been working here for over __ years
  • これがシンガポールの邦字紙「星日報」で、発刊から3年余り、編集長を務めた。
    After the "Shin Nichi Hou" was first published, I was its editor for over 3 years.〔【出典】Hiragana Times, 1991年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT059024", "2237264"
  • しかし、着工からわずか1年余りの1998年、アジア金融危機の影響で工事は中断されました。
    However, the Asian financial crisis halted construction in 1998, just a little more than one year into the project."MB001318", "2327018"
  • それから二十年余り経った今、状況は一変している。
    Now, some 20 years hence, this is no longer the case.〔【出典】Hiragana Times, 2001年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT179016", "2416137"
  • つまり、私たちはこういったことを25年余りの歳月をかけてやってきたのです。
    So those are what we've been about for 25 years, a little plus.〔"a little plus"は、plus a littleといういい方の方が一般的。〕"E2002081", "2450919"
  • アメリカは20年前から10年余りかけて次々と改革を行った。
    Starting 20 years ago, the US carried out reforms one after another for 10 years.〔【出典】Hiragana Times, 1997年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT127014", "2455554"
  • ガザとイスラエル南部での22日間の紛争のパレスチナとイスラエルの犠牲者たちは2年余りも司法解決を待ち続けており、国内の当局にそれができず、あるいはするつもりもないことが示されている。
    Palestinian and Israeli victims of the 22-day conflict in Gaza and southern Israel have been waiting for justice for more than two years, and the domestic authorities have shown that they are unable or unwilling to provide it.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2011年3月25日)
  • リチャード・ゴールドストーン判事に率いられたガザ紛争に関する国連事実調査団が、双方が行った戦争犯罪、および人道に対する罪の可能性のある事件など、国際法への重大違反行為の申し立てを明らかにし、イスラエル政府とガザ地区の関係当局が信頼できる調査を行うために6カ月の猶予を与えるよう勧告してから、1年余りが過ぎた。
    More than one year has passed since the UN Fact-Finding Mission on the Gaza Conflict, headed by Judge Richard Goldstone, identified allegations of grave violations of international law, including war crimes and possible crimes against humanity, committed by both sides and recommended that the government of Israel and the relevant authorities in the Gaza Strip be given six months to undertake good faith investigations.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2010年9月23日)
  • 京都は、8世紀末から約1000年余り御所のあった古都である。
    The ancient city of Kyoto was the Imperial seat for more than a thousand years, starting at the end of the eighth century."NIPO-352", "2473858"
  • 付け加えるなら、建国わずか200年余りのアメリカがこれを成し遂げたことは本当に素晴らしい。
    Might I also add it is even more outstanding for a country that has only been around for a mere 200 years!〔【出典】Hiragana Times, 2000年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT163034", "2402239"
  • 岡山県指定重要無形民俗文化財に指定されている御津郡加茂川町の加茂大祭の歴史は930年余り。
    The Kamo Grand Festival in Kamogawa-cho, Mitsu-gun, appointed by Okayama Prefecture for its important non-material cultural assets and folk customs has a history dating back more than 930 years.〔【出典】Hiragana Times, 2001年10月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT180003", "2468337"
  • 彼と彼の弁護士たちは、投獄された当時に彼が持っていた情報は20年余り前のもので、一般大衆に知られてから長期間たっており、時代遅れのものだとも指摘している。
    He and his lawyers have also pointed out that the information he had at the time of his imprisonment more than 20 years ago has now long been in the public domain and is out of date.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2010年10月11日)
  • 彼女はまた驚きを子どものような感性で表現しているが、そこには没後70年余りを経た今もみずみずしさがある。
    She also wrote with a childlike sense of wonder that is refreshing even more than 70 years after her death.〔【出典】Hiragana Times, 2002年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT191034", "2442275"
  • 我が国のために仕えて30年余り、私はそのような国民に対する不公正や国家の資源の無駄遣いこそが、私たちの本当の敵であると信じてきました。
    For more than 30 years that I have served this nation, I have believed that this injustice to our people, this waste of our resources, was our real enemy."USPIA36", "2299499"
  • 日本では日曜日に国会議員選挙の投票が行われますが、ここ50年余りで最高の投票率になりそうです。
    Japan goes to the polls Sunday for a parliamentary election that may see one of the best voter turnouts in more than 50 years."VOA-A007", "2387023"
  • 日本に来て1年余りたったので、時折部屋が揺れるのにはかなり慣れました。
    I have lived in Japan for just over 12 months and have become quite accustomed to rooms shaking every now and then.〔【出典】Hiragana Times, 1996年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT115045", "2335842"
  • 日本の近代化は1867年、200年余りの鎖国を解いてスタートした。
    Japan's modernization began in 1867 following the abandonment of an isolation policy that had shut the country off from the rest of the world for more than two hundred years."NIPO-017", "2387976"
  • 日本は、独自の文化を作り上げる2,000年余りの歴史の中でさまざまな外国の文化を吸収してきた。
    In the process of developing its unique culture over the last 2000 years, Japan has absorbed elements from a number of foreign cultures."NIPO-236", "2367079"
  • 最後の将軍政治である徳川幕府は、17世紀初めから19世紀半ば過ぎまで250年余りも続きました。
    The last Shogunate of the Tokugawas lasted over 250 years from early in the 17th century to past the mid-l9th century."A0000452", "2490061"
  • 潘基文(パン・ギムン)国連事務総長が、1年余り前のガザとイスラエル南部での紛争の間に起きた国際法違反に対するイスラエルとパレスチナの調査内容に評価を下さなかったことは、誠に遺憾私たちを深く失望させるものであるとともに、紛争でにおける犠牲になった数百人の人犠牲者たちへの説明責任を確保する機会を逸することになった、とアムネスティ・インターナショナルは述べた。
    UN Secretary-General Ban Ki-moon's failure to make an assessment of Israeli and Palestinian investigations into violations of international law that occurred during the conflict in Gaza and southern Israel just over a year ago is deeply disappointing and a missed opportunity to help secure accountability for the conflict's hundreds of victims, said Amnesty International today.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2010年2月5日)
  • 特に百万石まつりの間は、4百年余りも昔へタイムスリップしてしまうかのようだ。
    Especially during the Hyakumangoku Festival, it feels as though one has slipped back through time to a period over 400 years ago.〔【出典】Hiragana Times, 1993年6月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT080003", "2291087"
  • 私は新人議員として初めてこの議事堂に来てから20年余りのあいだ、世界中の国々を訪問してきました。
    Over the past 20 years, since I first came to this Capitol as a freshman congressman, I have visited most of the nations of the world."USPIA371", "2428154"
  • 署名から3年余り経って上院に十分な根回しもできずにおめおめと批准拒否に到ったのはクリントン政権の怠慢としか言えないであろう。
    The administration of U.S. President Bill Clinton is to be blamed for negligence in allowing the Senate to defeat ratification, more than three years after the signing of the treaty.〔【出典】日英新聞記事対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕
  • 過去_年余
    for the past __ odd years
  • 長年をドイツ、フィンランド、チェコ共和国で過ごし、この14年余りは日本に深くとけ込んで暮らしてきた。
    He spent large chunks of time in Germany, Finland and the Czech Republic and has managed to fit in more than 14 years in Japan.〔【出典】Hiragana Times, 2000年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT165012", "2314797"