A Makushita or below is called a trainee, and they can't receive any pay.〔【出典】Hiragana Times, 1996年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT112018", "2223808"
しかし、月給への魅力が多くの幕下力士のやる気を起こさせ、競争は熾烈だ。
However, competition will be fierce, as the salary incentive appeals to many a makushita wrestler.〔【出典】Hiragana Times, 2009年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT273008", "2325015"
Also, when you become a Makushita, the wearing of an overcoat over your kimono is permitted, and it is quite obvious that the stronger you become, the better things there are.〔【出典】Hiragana Times, 1996年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT112017", "2241504"
In amateur sumo, wrestlers who have received a certain amount of good results are referred to as Makushitatsukedashi, and wrestling from the lowest grade below Makushita is allowed, and in that case you must be a male between 20 and 25 years of age.〔【出典】Hiragana Times, 1996年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT112019", "2359693"
一方、幕下の相撲取りたちは無給だ。
Makushita men, on the other hand, are unsalaried.〔【出典】Hiragana Times, 2009年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT273008", "2397708"
下から、序の口、序二段、三段目、幕下、十両、幕内となっている。
From the bottom, they are jonokuni, jonidan, sandanme, makushita, juuryo and makuuchi.〔【出典】Hiragana Times, 1997年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT129068", "2302658"
中国の仲の国は、少し前に幕下(4番目の階級)で優勝し、ハンガリーの舛東欧とともに番付を下げている。
Chinese Nakanokuni took a fourth division title not too long ago and like Hungarian Matsutooh is moving up the rankings.〔【出典】Hiragana Times, 2006年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT233017", "2279563"
In ascending order, wrestlers are classified as Jonokuchi, Jonidan, Sandanme, Makushita, Juryo, Makuuchi (Maegashira,) Komusubi, Sekiwake, Oozeki and Yokozuna.〔【出典】Hiragana Times, 1996年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT112019", "2360006"
気迫力は幕下という上から3階級目にいる。
Kihakuriki, is in sumo's third division, known as makushita ("below the curtain").〔【出典】Hiragana Times, 2009年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT273008", "2391757"
相撲では、十両と幕下ではその扱いに天国と地獄ほどの差があります。
In sumo, the difference in treatment between juryo and makushita divisions is as big as the difference between heaven and hell.〔【出典】Hiragana Times, 2009年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT273032", "2364244"
相撲の階級で「前頭(まえがしら)」(横綱・大関・関脇以外の幕下より上の力士)以上を言う。
In sumo wrestling, it refers to someone whose rank is at or above that of the "maegashira" (a sumo wrestler, other than a yokozuna, ozeki, or sekiwake, who is above the rank of "makushita").〔【出典】『これが分かれば日本通』(田仲邦子著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"YA03-082", "2364240"
Sumo stables differ in terms of the lifestyles of the wrestlers, although generally junior wrestlers practice longer than their seniors, and it is mainly the junior wrestlers who cook the chanko."IC016018", "2457444"
Sekitori have attendants around them who help them (Makushita [junior grade] or below perform this role), and in the bath they wash the body of the Sekitori.〔【出典】Hiragana Times, 1996年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT112017", "2441103"
When a Sekitori has meals, Makushita or below wait on him, and they never take meals in the same room as the Sekitori (apart from when a Sekitori takes his attendants out to eat).〔【出典】Hiragana Times, 1996年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT112017", "2560882"
黒海は三月場所では、幕下部門において7回の取り組み中5勝した。
Kokkai won five out of seven bouts in the makushita division in the March Tournament.〔【出典】Catch a Wave, 2003年4月11日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕