While I was thinking about how to explain to my husband once I was home, he called.〔【出典】Hiragana Times, 1996年6月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT116105", "2566733"
帰宅しない
fail to return home
帰宅する
come back again
come back home
come home
come in
cut out
draw [pull up] stumps〈豪俗〉
enter one's home
get away
get home
go back again
go home
return to one's home〔自宅へ帰るのが通常とは異なる場合にそれを示すために用いる。〕
return to one's house
【動】return home
帰宅するための最終列車に間に合う
catch the last train home
帰宅するための最終列車に間に合うように必死に急ぐ
desperate to catch the last train home
帰宅するための最終列車に間に合うように急ぐ
rush to catch the last train home
帰宅すると
on coming home
帰宅すると、猿はクロゼットを壊して出ていました。
When I returned, the ape had broken out of the closet."TANPEN08", "2560016"
帰宅するとホッとする
get [become] comfortable once one gets home
帰宅すると布団は片づいており、部屋もきれいになっていました。
When I returned, the futon were put away and our room was tidy.〔【出典】Hiragana Times, 1998年6月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT140028", "2560018"
帰宅する予定である
be due back home
be due to return home
be scheduled to return home
帰宅する口実を作る
feign an excuse to go home
帰宅の途中で夕飯のおかずを買ってこう。
I'll buy something for dinner on the way home.
帰宅の電車の中で
on a train home
帰宅を許される
be allowed back in one's home
帰宅予定時刻
expected time of return
帰宅後5分もしないうちに、彼が玄関先に現れた。
He showed up on my doorstep not five minutes after I arrived home.◆【使い方に注意】on one's doorstep〈比喩的{ひゆ てき}に〉
帰宅後、少し汗ばむ程度に空調を管理した部屋で、ひんやりとした水を飲み干す。
After coming back home to my room where the temperature set just enough to make you sweat, I drink up cool water.〔【出典】Hiragana Times, 1993年11月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT085038", "2235816"
帰宅後すぐに
as soon as one gets home
帰宅恐怖症
nostophobia
帰宅拒否症
family-phobia《病理》
帰宅旅費
home traveling expenses
帰宅時に息がビール臭い
come home with beer on one's breath
帰宅時間
time to go home
帰宅直後に
right after getting home
帰宅途中でどこかに立ち寄る
stop off somewhere on one's way home
帰宅途中で寄り道をする
make a side trip on the [one's] way home
stop off somewhere on one's way home
帰宅途中で都庁の前を通ったが、閉まっていた。
On the way home, I passed in front of the Metropolitan Government Office building, but it was closed.〔【出典】『青い目・黒い目』(ニカス・コペル著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"YA10-036", "2422190"
帰宅途中で~を買う
pick up ~ on one's way home
帰宅途中にお宅にちょっとお寄りできたらと思いまして。
I'm wondering if I could stop by for a few minutes on my way home.