語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 該当件数 : 20
* データの転載は禁じられています。  
  • でうわさとなるようなこと
    sensation
  • でうわさとなるようなことを追い求めるメディア
    sensation-seeking media
  • ではやっているジョーク
    joke on the street
  • ではダイエットが大流行ですが、せめてここにいる間はそんなこと忘れてしまいましょう。そしておいしいものを食べる最高の幸せを感じましょう。
    Diets are all the fashion now, but while you stay here, you should forget your diet for just a while so that you can truly enjoy the pleasures of eating good food.〔【出典】Hiragana Times, 1996年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT119072", "2285124"
  • で暴動が起こる
    cause riots in the streets
  • で流行している
    have popularity with the public
  • で評判を呼びヒットする
    become a hit through word of mouth〈話〉
  • に雨が降るごとくわが心にも涙降る。
    Tears fall in my heart like the rain on the town.〔フランス象徴派の詩人Paul Verlaine (1844-1896)の詩の一節〕
  • のうわさ
    • rumor going around town
    • word on the street
  • のうわさによれば
    according to the gossip in the streets
  • 「あなたのふるさとはどんなところですか?」「大都会です。車や自転車やバイクがにあふれていますよ」
    "What is your hometown like?" "It's a big city and the streets overflow with cars, bicycles and motorcycles."
  • 「失業率が過去最悪」「年金・保険制度が破綻する」といった暗いニュースがにあふれている。
    There's so much negative news about, say, "the worst unemployment rate in history" or "the collapsing pension-insurance system".〔【出典】Hiragana Times, 2000年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT165016", "2520507"
  • その時、で良く言われているように、わずか数秒の間に自分の人生のすべてが走馬灯のように現れた。
    It's just like they say: My whole life was flashing before me in those vital seconds.〔【出典】Hiragana Times, 1996年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT111040", "2384726"
  • それを撤回することはできません。そんなことをしたら、で暴動が起こります。
    You can't undo it because it would cause riots in the streets, basically, if you undid it."E2002044", "2575635"
  • だが、にあふれる語学学校の宣伝や生徒たちのさまざまな反応から察すると、僕は理想的な英語教師ではないらしい。
    But from all the billboards for the various language schools and the various reactions I have received from students, I am not the ideal language teacher.〔【出典】Hiragana Times, 2002年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT190033", "2270923"
  • コンパクトな設計でこれだけの性能をそなえ、しかもこの値段とあっては、で話題になるのもうなずけます。
    With its compact design and its high performance, and at this price, you can agree that it will become the talk on the streets.〔【出典】Hiragana Times, 2000年6月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT164048", "2570003"
  • 大統領はあと数カ月しか余命がないのではないかとか、大統領選に向けた選挙活動を続行できるのだろうかとか、国を統治できる状態にあるのだろうか、それとも立候補を否定しているのだろうかといった具合で、で話題になっている。
    People discuss whether he only has a few months left, whether he can continue with the electoral campaign, whether he is in a position to rule, or whether he is in a state of denial.〔【出典】Global Voices Online◆【英文】Laura Vidal 【和訳】Chihiro Tago 【License】CC BY 3.0
  • 戦火の
    scene of a battle
  • 現実のでは
    in real life〔【略】IRL〕
  • 諺はの知恵。/諺は庶民の知恵。
    Proverbs are the wisdom of the streets.〔ことわざ〕