There are also kanji, such as the character for 'touge' (mountain pass), which were created in Japan.〔【出典】Hiragana Times, 2001年11月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT181016", "2515764"
けれど朝になると、ふとっちょが峠を越えたことを知りました。
But when morning came she knew that Fatty was out of danger.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_FATTY19", "2275497"
なお、日本でつくられた漢字(国字)も多い(働、峠、辻、畑など)。
The Japanese have also invented a fair number of kanji characters (called Japan-originated kanji) for their own use."NIPO-241", "2467882"
And then in the evening at Dracula's castle which stands silently on Borgo Pass you can almost hear a recount of Jonathan Harker's experience.〔【出典】Hiragana Times, 1994年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT093012", "2250243"