語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 居酒屋 該当件数 : 99

1 2 

* データの転載は禁じられています。  
  • 居酒屋
    • beer joint〈米俗〉
    • drinking spot
    • estaminet〈フランス語〉
    • free house
    • grogmill
    • Japanese style pub
    • Japanese-style bar
    • lush house〈米話〉
    • pothouse〈英・侮蔑的〉
    • rub-a-dub
    • saloon〈米〉(西部開拓時代の)
    • taphouse〈英〉
    • tavern〈主に米〉〔イギリスでは古めかしい表現とされる。〕
    • watering hole〈話〉
  • 居酒屋、都市のストリート、オフィス、家具付きの部屋、駅、工場などが、わたしたちを絶望的につなぎとめてしまう。
    Our taverns and our metropolitan streets, our offices and furnished rooms, our railroad stations and our factories appeared to have us locked up hopelessly.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ART13", "2427721"
  • 居酒屋がお酒を飲む場所として圧倒的に人気があり、次いでレストランやバーが人気がありました。
    Izakaya, or Japanese-style pubs, are by far the most popular drinking place, followed by restaurants and bars."MB003344", "2386475"
  • 居酒屋が新たに開店すると、皆が一杯やりに行く。
    Every one has a penny to spend at a new ale-house.〔ことわざ〕
  • 居酒屋では、一晩でどれくらいかかるのかな
    How much can I expect to spend at an izakaya?"20020531", "2323439"
  • 居酒屋でバイトをしていた時のこと。私がジョッキをお客さんのテーブルまで運び、置こうとした瞬間、酔ったお客さんに腕をぶつけられ、お酒をそのお客さんの服にこぼしてしまったことがある。
    One time when I was working at the Japanese bar, I was carrying a jockey glass to a customer's table, and a drunken customer bumped my arm and made me spill the beer on his clothes.〔【出典】『中国人の秘密』(ルー・ウェイ著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA16-047", "2425244"
  • 居酒屋で酒を飲む
    drink in a tavern〈主に米〉
  • 居酒屋で音楽に合わせて拍子をとる
    keep time to the music in a tavern
  • 居酒屋で~を祝う
    celebrate ~ in a pub
  • 居酒屋とは、バーとレストランが一緒になったような場所です。
    Izakaya is like a bar and a restaurant combined.
  • 居酒屋などで食べた方がいい。
    It's better to eat it in an izakaya (tavern) or somewhere else.〔【出典】『これがうまい』(ひらがなタイムズ編)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA06-052", "2384234"
  • 居酒屋に入ると、いつものようにスタッフ全員が笑顔と「いらっしゃいませ!」という大声で私を出迎えました。
    When I entered the izakaya, the staff all welcomed me with smiles and called out "irasshaimase!" as usual.〔【出典】Hiragana Times, 2008年11月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT265012", "2559688"
  • 居酒屋に寄った。
    I stopped at a Japanese-style pub.
  • 居酒屋のオヤジさんいわく、だから舞妓は地元の人たちにかわいがられているのだそうだ。
    As the bar owner's remarks suggest, the maiko are favorites with the local people."IC018002", "2257849"
  • 居酒屋の主人
    publican〈英〉
  • 居酒屋は日本料理を安く食べられるので、外国の友達が日本に来たときには必ず連れて行きます。
    As Japanese food is provided at reasonable prices at Izakaya, I always take my friends from overseas whenever they come to Japan.〔【出典】Hiragana Times, 2005年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT219026", "2255141"
  • 居酒屋を出ると、二次会は何といってもカラオケだ。
    After the izakaya, the after-party is definitely held at karaoke.〔【出典】Hiragana Times, 2008年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT266022", "2237586"
  • 居酒屋を営む
    run a tavern〈主に米〉
  • 居酒屋を回る
    do a pub-crawl
    【自他動】
      pub-crawl
  • 居酒屋的な雰囲気のレストラン
    restaurant with a pub-like atmosphere
  • 居酒屋経営者
    a keeper of a tavern〈主に米〉
  • 1992年12月には、日本式大衆居酒屋「Kuroobi」をオープンした。
    In December of 1992, he opened a Japanese style pub named "Kuroobi".〔【出典】Hiragana Times, 1994年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT088030", "2355829"
  • 「一走り居酒屋へ行って、何か持って来い……、」
    "Go to the inn and fetch me . . ."〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_PRUSS02", "2164949"
  • 「和風居酒屋や、和風レストランなどが軒をつらねる、日本街のようなものをつくりたい。
    "I'd like to build a 'Japan Town' with streets lined with Japanese-style pubs and restaurants.〔【出典】Hiragana Times, 1994年11月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT097028", "2169155"
  • 「大抵は、カラオケや居酒屋に行った時ですが、『英語をしゃべって!』と言われて、自分が動物園で調教されるサルであるかのように感じる時があります。
    "They are usually at karaoke bars or other pubs where sometimes I was made to feel like a trained monkey in a zoo and told to 'speak some English!'〔【出典】Hiragana Times, 2002年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT194011", "2179460"
  • 「大抵はどこかのレストランや居酒屋で呑み始めて、最後にはカラオケに行きます」
    "They usually start at a restaurant or izakaya (pub restaurant) and finish up in a karaoke bar."〔【出典】Hiragana Times, 2002年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT194011", "2179621"
  • 居酒屋」(気軽に酒を飲ませるところ)では「おしぼり」の活躍の場が広がっている。
    "Oshibori" are put to even greater use at "izakaya" (Japanese-style taverns).〔【出典】『これが分かれば日本通』(田仲邦子著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA03-105", "2174784"
  • 居酒屋に行った時は酔ってたけれど、料理がとてもおいしかったのは覚えてるよ」
    "Though I was not sober when I went to the pub, I remember their food was really good."〔【出典】Hiragana Times, 1989年11月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT037005", "2180166"
  • 「最近、居酒屋をやりたいと本気で言い出したんです」
    "Recently he was talking seriously about running an izakaya."〔【出典】Hiragana Times, 1996年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT122019", "2175394"
  • ある日、私は大学の友達M君に誘われて、居酒屋に飲みに行った。
    One day, a university friend of mine, M, invited me to go for a drink.〔【出典】Hiragana Times, 1999年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT151032", "2423515"
  • かつては居酒屋でサラリーマンが「キリン、瓶ね」と注文する姿が多く見られたが、辛口生ビールの「アサヒスーパードライ」が登場すると、ドライブームに火がついて、長年トップを独走していたキリンビールのシェアは逆転した。
    You might have seen businessmen order "a bottle of Kirin, please" in local pubs; however, with the appearance of Asahi Super Dry draft beer, the dry beer boom started, and the tables were turned for Kirin beer share which has been in the top position for many years.〔【出典】『これがうまい』(ひらがなタイムズ編)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA06-029", "2577186"
  • きれいに飾られた居酒屋
    prettified pubs
  • ここは居酒屋だよ。レストランとバーを合わせたようなものだよ
    This is an izakaya. It is sort of a cross between a restaurant and a bar."20020531", "2533343"
  • このような居酒屋で働いていたのは最近まで、日本人の大学生や専門学校の生徒だった。
    Japanese university and vocational students worked at these kind of bars until recently.〔【出典】Hiragana Times, 1989年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT031004", "2389256"
  • このブラバント生まれの男は、道ばたで居酒屋をみつけるたびにビールを飲むために立ち寄りました。
    The Brabantois had paused to drink beer himself at every wayside house,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DOG01", "2464447"
  • この居酒屋を出ると、駅前に出稼ぎ風のNJ(nonJapanese)がたむろしていた。
    As I left the izakaya, I saw a group of NJ (non-Japanese) who seemed to be manual laborers from abroad.〔【出典】『青い目・黒い目』(ニカス・コペル著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA10-117", "2254929"
  • これはそのころの安宿で、半分居酒屋のようなものでした。
    It was a sort of hostelry of those times; a kind of public-house.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_SHOES02", "2380562"
  • これは好きなものは「居酒屋と井上陽水と三軒茶屋」という、東京で暮らすアメリカ人著者が身近な話題をつづったほのぼのエッセイである。
    This is a heart-warming essay written by an American who lives in Tokyo and likes "Izakaya (Japanese pubs), INOUE Yousui and Sangenjaya."〔【出典】Hiragana Times, 2006年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT235009", "2532871"
  • さて、そうして農夫は悪くなったリンゴの袋を持って居酒屋の店内に入っていきました。
    So the peasant then walked on in to the inn parlor with his sack of rotten apples."TANPEN01", "2450712"
  • しかし、多くの人々が、禁煙マナーは概して路上や居酒屋、レストランでは無視されていると感じていました。
    However, many people thought smoking manners were generally ignored on the street or in bars and restaurants."MB000153", "2326301"
  • しかし、居酒屋のスタッフの多くが日本人ではなく、中国人をはじめ、アジアからの留学生です。
    However, many of the staff in izakaya in Tokyo are not Japanese, they are foreign students from Asian countries, especially China.〔【出典】Hiragana Times, 2008年11月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT265012", "2326261"
  • そして、自分がいなくなったのは、ホンコンの居酒屋でアヘンの煙に酔ってしまったのですとだけ弁解した。
    In the account he gave of his absence, he simply excused himself for having become drunk smoking opium at a tavern in Hong Kong.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_WORLD24", "2364996"
  • そして、自分の勘定を払って、居酒屋を後にした。
    And, after paying his bill, Fix left the tavern.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_WORLD19", "2251415"
  • そして望遠鏡屋は波止場ぞいに歩いて、大きな真鍮製の望遠鏡の看板がある小さな居酒屋によく注意していけばわけなく見つかると言ってくれた。
    and told me I should easily find the place by following the line of the docks and keeping a bright lookout for a little tavern with a large brass telescope for sign.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ISLAN08", "2588288"
  • その居酒屋は、夫婦2人で切り盛りする小さなカウンターだけの店だった。
    The bar, which was run by a couple, just had a small counter."IC018002", "2475243"
  • その後、何度もその居酒屋に行きましたが、英文メニューはいつになっても用意されませんでした。
    After that I went to the Izakaya many times, but the English menu had not been prepared.〔【出典】Hiragana Times, 2005年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT219026", "2236948"
  • それからしばらくして、私は好奇心も手伝ってその居酒屋へ独りで行った。
    But a few days later, curiosity made me decide to pay a visit to the izakaya alone.〔【出典】『青い目・黒い目』(ニカス・コペル著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA10-117", "2269939"
  • それで、日本食が安い料金で食べられる居酒屋は、外国人観光客に人気です。
    So, izakaya, where you can have Japanese dishes at reasonable prices, are popular with overseas tourists.〔【出典】Hiragana Times, 2008年11月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT265012", "2451603"
  • それは狭いながらも、なかなか明るい感じの居酒屋だった。
    It was a bright enough little place of entertainment.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ISLAN08", "2380305"
  • というのは、ジェハンじいさんは、アントワープの町にでかけたとき、わずかなお金で黒ビールを飲むことがありましたが、そのようなときに見る居酒屋の壁に青と赤で書かれている下手くそな聖母マリアの絵だって、祭壇わきにかかっている有名な絵と同じくらい結構なものだと思っていたのですから。
    who, for his part, whenever he had trodden the streets of Antwerp, had thought the daub of blue and red that they called a Madonna, on the walls of the wine-shop where he drank his sou's worth of black beer, quite as good as any of the famous altarpieces〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DOG02", "2600780"
* データの転載は禁じられています。  

1 2