語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 小分け 該当件数 : 15
* データの転載は禁じられています。  
  • 小分け
    breaking bulk
  • 小分けして
    in conveniently sized packets《生化学》
  • 小分けにして
    in small quantity
  • 小分けにする
    repackage into smaller sizes
  • ~を小分けにして用意する
    prepare a small portion of
  • ~を小分けにする
    segment ~ into small groups
  • これらの品はキベラの人々が買うことができるように小分けにして販売されます。
    These items are sold in small portions so the people in Kibera can afford them.〔【出典】Catch a Wave, 2007年3月9日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 九 外国小分け業者が第十九条の四の規定に基づき、小分け後の当該農林物資又はその包装若しくは容器に格付の表示を付する場合
    (ix) In the case where an overseas Subdivider affixes a Grade Label pursuant to the provisions of Article 19-4 to the subdivided agricultural and forestry product, its package or container.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 分量のある仕事を小分けにする
    break large tasks into smaller (ones [tasks, pieces, parts, steps])
  • 四 当該表示が認定外国小分け業者によりその認定に係る農林物資に付されたものである場合
    (iv) In the case where such label is affixed by a Certified Overseas Subdivider to the agricultural and forestry product pertaining to said Certification.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 外国小分け業者は、農林水産省令で定めるところにより、外国にある事業所及び農林物資の種類ごとに、あらかじめ登録認定機関又は登録外国認定機関の認定を受けて、格付の表示の付してある当該認定に係る農林物資について、小分け後の当該農林物資又はその包装若しくは容器に小分け前に当該農林物資又はその包装、容器若しくは送り状に付されていた格付の表示と同一の格付の表示を付することができる。
    An overseas Subdivider may, as provided for by MAFF Ordinance, having obtained a certification from a Registered Certifying Body or Registered Overseas Certifying Body for each place of business in an overseas country and each type of agricultural and forestry product, affix the same Grade Label as has been affixed on the agricultural and forestry product, its package, container or invoice to the relevant product, its package or container after the subdivision of the consignment.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 大きな仕事を小分けにする
    divide big jobs into chunks
  • 法第五十七条の三第一項第四号の厚生労働省令で定めるときは、本邦の地域内において労働者に小分け、詰め替え等の作業を行わせないとき等労働者が新規化学物質にさらされるおそれがないときとする。
    Cases prescribed by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare set forth in item (iv) of paragraph (1) of Article 57-3 of the Act shall be those in which workers will not be exposed to new chemical substances such as those in which workers are not obliged to do the work of subdividing or repacking the said chemical substance domestically.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 農林水産大臣は、第十七条の五第三項(第十九条の十において準用する場合を含む。)の規定により報告を受けたときは、遅滞なく、当該報告に係る外国製造業者等、外国生産行程管理者、外国流通行程管理者又は外国小分け業者の氏名又は名称、住所その他の農林水産省令で定める事項を公示しなければならない。
    Upon receipt of a report pursuant to the provisions of paragraph (3) of Article 17-5 (including the cases to apply mutatis mutandis in Article 19-10), the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries shall publicly notify without delay the matters specified by MAFF Ordinance such as name or address of the Overseas Manufacturer, etc., Overseas Production Process Manager, Overseas Distribution Process Manager or Overseas Subdivider pertaining to said report.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 重要な秤量、計量又は小分け作業については、作業者以外の者の立会いのもとで行うか又はそれと同等の管理を行うこと。
    Critical weighing, measuring, or subdividing operations should be witnessed or subjected to an equivalent control.〔【出典】ICHガイドライン