In spite of this on-going closure and the recent increased military presence, Amnesty International is receiving reports of a number of human rights violations being carried out against the population.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2009年3月9日) 〕
The blockade has become tighter than ever since the breakdown of a five-and-a-half-month ceasefire between Israeli forces and Palestinian militants on 5 November.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2008年12月5日) 〕
The last two weeks of fighting have increased the humanitarian crisis caused by Israel's blockade of the Gaza Strip, in force continuously since June 2007.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2009年1月5日) 〕
Karima Abu Dalal received a bone marrow transplant, chemotherapy and radiotherapy in Egypt before the Israeli authorities closed the border between the Gaza Strip and Egypt in June 2007.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2008年3月26日) 〕
Since June 2007, the Gaza Strip has been under a tight Israeli blockade which restricts the entry of basic goods, including food, fuel, educational and medical items, and construction materials.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2010年4月28日) 〕
The Kenya Government to lift its eight-month border closure to asylum seekers from Somalia in order to allow journalists and other civilians at risk to seek protection.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2007年9月7日) 〕
On 16 May, CRES declared several areas just adjacent to the protest site as "live fire zones".〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2010年5月17日) 〕
6月5日、国家警察は、バグアの町に通じる道路を封鎖していた先住民族の抗議者たちを強制的に排除した。
On 5 June the National Police forcibly removed Indigenous protestors who had blocked the approach road to the town of Bagua.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2009年6月8日) 〕