語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 寝間着 該当件数 : 14
* データの転載は禁じられています。  
  • 寝間着
    • night clothes
    • nightdress
    • nightwear
    • nighty
    • sleeper
    • sleeping suit
    • sleepwear
  • 寝間着で外に飛び出す
    rush outside in one's nightclothes
  • 寝間着に着替える
    change into a pair of pajamas
  • 寝間着は胡散臭い恰好をして壁に懸かっていたが、その中にも誰もいなかった。
    nobody in his dressing-gown, which was hanging up in a suspicious attitude against the wall.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_CHRIS1", "2595176"
  • 寝間着を着ていない
    【形】
      ungowned
  • 寝間着を着て上靴を穿いて、寝帽を被った。
    put on his dressing-gown and slippers, and his nightcap;〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_CHRIS1", "2595912"
  • 寝間着を着る
    get dressed for bed
  • 寝間着のままでございました。
    "No, she was in her night-dress.〔【出典】英文:"The Adventure of the Speckled Band" by Arthur Conan Doyle、訳者:大久保ゆう〕"_CO-SPEC", "2173720"
  • ところが、何も見えないので、已むを得ず寝間着の袖で霜を拭い落した。
    He was obliged to rub the frost off with the sleeve of his dressing-gown before he could see anything;〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_CHRIS2", "2316666"
  • シャツ風の寝間着
    sleepshirt
  • 一方、もらいたくないお中元の上位3位は、ハンカチ、シャツ、寝間着です。
    On the other hand, the three most unwelcome gifts are handkerchiefs, shirts, and pajamas."MB003088", "2421928"
  • 天気と時刻とが徒歩の目的に適していないと云ったところで、寝床が温かで、寒暖計はずっと氷点以下に降っていると抗弁したところで、自分は僅かに上靴と寝間着と夜帽しか着けていないのだと抗言(あらが)って見たところで、また当時自分は風邪を引いていると争ったところで、そんな事はスクルージに取っては何の役にも立たなかったろう。
    It would have been in vain for Scrooge to plead that the weather and the hour were not adapted to pedestrian purposes; that bed was warm, and the thermometer a long way below freezing; that he was clad but lightly in his slippers, dressing-gown, and nightcap; and that he had a cold upon him at that time.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_CHRIS2", "2383342"
  • 浴衣はお風呂上がりのガウンや寝間着として室内でも着用される。
    A yukata is also used inside the house as pajamas or as a dressing gown worn after taking a bath.〔【出典】Hiragana Times, 2007年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT250033", "2231396"
  • 着ているのは長い寝間着のみで、ふくれたくるぶしと不格好な足がその下から硬直したまま突き出ている。
    He was clad only in his long night-dress, and his swollen ankles and ungainly feet protruded starkly from beneath it.〔【出典】英文:"The Resident Patient" by Arthur Conan Doyle、訳者:大久保ゆう〕"_CO-RESI", "2316327"