Occupied with housework, tending the fields, repaying debts and providing for his family, he can't afford to pay attention to his appearance, his kimono becoming shabbier and shabbier.〔【出典】Hiragana Times, 2009年10月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT276044", "2416877"
The Economic Planning Agency has announced that the average housewife's labor including housework, raising and caring for children and care had a value of 3,040,000 yen in 1996.〔【出典】Hiragana Times, 1998年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT143042", "2465664"
家事から離れてみたいものだ。
I want to get away from my domestic situation.
家事が体に及ぼす効用
the beneficial physical results that [which] come with keeping house
Why do you do that when you can spend an hour on housework, an hour in the bath, and be free to go to parks with your baby and visit museums with your friends, if only you stopped working?"〔【出典】Hiragana Times, 1997年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT127050", "2568553"
You're tied to housework and when you have kids, all your time and energy is spent on them, and since your husband gets home late, only the bond between you and your kid left at home grows stronger and it becomes a home without a father.〔【出典】Hiragana Times, 1995年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT105014", "2579199"
家事に不熱心な
【形】undomestic
家事に優れた才能を持つ女性
domestic diva
家事に忙しい
be busy with housework
家事に積極的な姿勢を見せる
show enthusiasm toward housework
家事に追われている
be pressed with housework
家事に追われて勉強する時間がほとんどない
have little time to study due to housework
家事に関する
【形】
home
homemaking
家事の
【形】homemaking
家事のやりくりがうまい
handy around the house
家事の不器用さ
incompetence around the house〔家事や家の周りに関する維持や修理がうまくできないこと〕
家事の分担
distribution of chores
domestic division of labor
sharing the housework
家事の分担について暗黙の了解がある
have a tacit agreement about distribution of chores
It's almost impossible to run a home, to cope with children, and a business, all at the same time.
家事の大半をする
do bulk of housework
家事の大半を行う
do most of the housework
家事の手伝いをする
help with (the) housework
lend a hand with household chores
家事の教育を受ける
be trained in domestic duties
家事の苦労
household worries
家事の苦労を和らげてくれるのは、『愛』だと私は思います。
After all, it is out of love that these chores become less troublesome.〔【出典】Hiragana Times, 1995年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT101032", "2235603"
家事の負担が大きい
bear a great burden of housework
家事もすべてまかせっきりの状態が続いた。
He also kept up with the housework the whole time.〔【出典】Hiragana Times, 1993年6月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT080019", "2308123"
家事も分け合いました。いくらか片寄りはありましたけれど。
Housework was divided, albeit somewhat lopsidedly.〔【出典】Hiragana Times, 1997年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT130032", "2322668"
家事や仕事のための時間
time for household tasks or work
家事や地域活動への参加
participation in housework and community activities
家事や育児を女性任せにするようでは、男は売れ残ってしまうかもしれない!
Men who want to leave all the housework and childcare up to women may end up being left out in the cold!〔【出典】Hiragana Times, 1996年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT111022", "2401892"
家事をきちんとこなす
keep up with the housework
家事をこなす
do things around the house
家事をこなす人
a household drudge(あくせくと)
家事をして、任された二人のこどもをきちんと学校に通わせ、食事を食べさせるのはたいへんな仕事だった。
She had hard work to keep the house together and to see that the two young children who had been left to hr charge went to school regularly and got their meals regularly.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DUBLI", "2443089"
家事をして汗をかく
sweat from doing housework
家事をすべて引き受ける
do all of the housework
家事をすべて引き受けるのはやむをえないだろう。
I guess I will have to resign myself to doing all the housework.
家事をすべて自分でこなす
handle all one's own household chores
家事をする
do household chores
do (the) housework
do the house work
keep house
look after the home
perform a household task
perform domestic duties
perform household chores
家事をするときには、桂子さんが料理と洗濯、マレーさんが掃除をする。
When the couple do housework, Keiko is responsible for cooking and washing while Murray does the cleaning.〔【出典】Hiragana Times, 2007年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT245028", "2563635"