- 客
- client(仕事上の)
- gast〈独語〉
- Gast〈独語〉
- guest(家などに迎える / ホテルやレストランなどの)〔無償で歓待を受ける人。 / 自分で費用を払う人。〕
- invitee
- john(売春婦の)
- John(売春婦の)
- punter〈英俗〉
- trick〈俗〉(売春婦の)
- 客からお金だけ取ってさっさと消えてしまう悪い業者もいる。
Some bad agencies disappear right after they receive money from the customers.〔
【出典】Hiragana Times, 1989年10月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT036007", "2452283"
- 客からの苦情で困っている
have a problem with complaints from some customers
- 客からの褒め言葉は励みになると簑口さんは話す。
Minoguchi says that the customers compliments encourage the staff.〔
【出典】Hiragana Times, 2009年1月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT267014", "2402496"
- 客からぼること
customer rip-off
- 客から金を搾り取る
milk one's customer
- 客から~についての要望を受ける
have a request from a customer for
- 客が_人いる
have __ customers
- 客がある
have a visitor
- 客がたくさん入っている店で、しかも勝っている客が少ない店を選ぶ。
Choose a parlor which has many customers, and it's much better if most of the customers aren't winning.〔
【出典】Hiragana Times, 1990年2月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT040012", "2279779"
- 客がほとんどのGMモデルを自宅に持ち帰って試乗できるようにする
let customers take most GM models home for a test drive
- 客がフロントに何をしてほしいのか、という肝心なことは何一つ含まれていません。
It does not even include one word explaining what the speaker wants the clerk to do for him/her〔
【出典】Hiragana Times, 1999年6月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT152033", "2372735"
- 客がホッとできる雰囲気を作り出す
create an atmosphere where customers feel very comfortable
- 客が一人乗れるだけの飛行機
single-passenger aircraft
- 客が内金を支払って予約購入した商品
will-call
- 客が後悔する危険
danger of buyer's remorse
- 客が指定の時刻にやってきたが、我が友人は45分過ぎてようやく姿を現した。
Our visitors arrived at the appointed time, but it was a quarter to four before my friend put in an appearance.〔【出典】英文:"The Resident Patient" by Arthur Conan Doyle、訳者:大久保ゆう〕"_CO-RESI", "2427765"
- 客が来る
get a visitor
- 客が来ることを喜ぶ
be pleased to have company
- 客が玉をたくさん出すと、パチンコ屋は、出した玉の数に応じて、それに相応する商品を客に提供する。
When customers turn in a lot of balls, the pachinko parlor gives them prizes which are supposed to be equivalent to the number of balls they turned in.〔
【出典】『日本人の法則』(長谷川勝行著)◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"YA21-058", "2561905"
- 客が突然やって来る
get [have] an unexpected visitor
- 客が行列を作る
have customers lined [lining] up(人気の店などに)
- 客が買いに来た時には、そのボトルから適量を販売するのだ。
Whenever the customer came to purchase, he would sell them an appropriate amount from that bottle.〔
【出典】Hiragana Times, 1996年5月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT115011", "2565657"
- 客が酒と一緒につまめるように食料を用意する
provide food so guests can eat while drinking
- 客が長蛇の列を作る
have customers lined [lining] up around the block(人気の店などに)〔順番待ちが直線の行列では間に合わず、その場所を囲むように伸びる状態。〕
- 客が面白がって与えたため、ハチ公は付近に住みついたというもの。
It is said that Hachikou continued to live in the vicinity because he amused the patrons at the shop.〔
【出典】『これが分かれば日本通』(田仲邦子著)◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"YA03-016", "2376824"
- 客たちはカウンターに戻り、バーテンは床の血の跡の除去に取り掛かった。
The customers returned to the counter and a curate set about removing the traces of blood from the floor.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_GRACE1", "2480431"
- 客でにぎわう店
store crowded with customers
- 客とけんかを始める
start a fight with a customer
- 客とのトラブル
trouble with a customer
- 客との将来の取引を失う
lose a customer's future business
- 客との約束がある
have an appointment with a customer
- 客とひどいトラブルを起こす
get into bad trouble with a customer
- 客とベッドを共にする
sleep with a customer
- 客と二人だけになる
be alone with a customer
- 客と口論する
argue with a customer
- 客と口論になる
get into an argument with a customer
- 客と競う
compete with a customer
- 客と面談中である
be engaged with a visitor
- 客どもはごくたくみにこの紳士(しんし)をあつかいました。
They took hold of the worthy man;〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_SHOES02", "2528250"
- 客に、年寄りになったと感じさせてはいけません。
Never make a customer feel old."VOA-A251", "2410557"
- 客にお茶を出します。
I serve tea to a client.
- 客にきちんと対応する
serve the customer in a proper way
- 客にそつなく対応する
handle customers tactfully
- 客にとって便利な
- 客によく気を配る
be attentive to the guests
- 客にアンケート用紙を配る
hand out questionnaires to customers
- 客にビールを勧める
pass around some beer to one's guests
- 客に他の店へ行かれないようにする
stop a customer from looking elsewhere
- 客に付き添って世話をする
attend a customer