語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 実は 該当件数 : 206

1 2 3 4 5 

* データの転載は禁じられています。  
  • 実は
    • as a matter of fact〔【略】AAMOF〕
    • fact (of the matter) is
    • if (the) truth be told [known]
    • in a very real sense
    • in reality
    • the thing is
    • to be perfectly frank
    • to be truthful
    • to tell (you) the truth
    • truth to tell

    【副】
      actually
  • 実は
    as a matter of fact〔インターネット上ではAAMOFと略されることがある〕
  • 実は、あの時は家族がいることをしみじみありがたいと思った。
    The fact that I had a family came [hit] home to me at that time.
  • 実は、お願いがあってお手紙を差し上げた次第です。
    Actually, I am writing you today to ask a favor.
  • 実は、すごく印象的だったのでHMVに行って、彼らの最新アルバムを見つけ出してきました。
    In fact I was so impressed that I went to HMV and tracked down their latest album."LE200044", "2130952"
  • 実は、そのことを考えて半分起きていました。
    Actually, I was up half the night thinking about it.
  • 実は、その歌の歌詞を全部知っているわけじゃないんだ。
    I don't really know the complete song lyrics.
  • 実は、インターネットにアクセスしてそのシステムに私を登録したのは私の子どもたちだった。
    My children actually are the ones that went online and enrolled me in the system.
  • 実は、エレンはあなたのことが大好きなんです。
    The truth (of the matter) is, Ellen liked you a whole lot.
  • 実は、仏様にもいろいろな仏様がいる。観音様とか不動明王とか。
    Actually, there are many kinds of Buddhas, such as Kannon and Fudo.
  • 実は、女房の会社の方が僕のところより給料がいいんだよ。
    Actually, my wife's company pays better than mine does.
  • 実は、彼の暴露インタビューを読みました。
    Actually I read his kiss-and-tell interview.◆【使い方に注意】kiss-and-tell〈米話〉
  • 実は、彼は私より1歳年上です。
    As a matter of fact, he is a year older than I am.
  • 実は、私が望んでいるほどロマンチックな真実ではないかもしれません。
    Maybe it's not actually as romantically true as I'd hope.
  • 実は、頼みがある。
    Actually, I need a favor.
  • 実はいいやつである
    be actually a nice guy
  • 実はこれ、うそなんです。
    Actually, that's a fib.
  • 実はずっと前から考えてたことなんです。
    Actually, it's been on my mind for quite some time (now).〔【場面】計画などを打ち明ける。〕
  • 実はね、YYスパに行って来たの!
    Well, I went to YY Spa!"KINJO-11", "2179415"
  • 実はね、あの子トミー君より小さいのよ。
    Actually, I think he's a little younger than Tommy."1OYA", "2086778"
  • 実はまだ彼に話していないのです。
    To tell (you) the truth, I still haven't told him.
  • 実はロマンチストなんだ。
    I'm a romantic at heart.
  • 実は体に悪かったということが分かる
    actually turn out to have been bad for health
  • 実は同一人物によって作られている
    be actually made by the same person
  • 実は地球よりもはるかに大きい
    be in fact much larger than the Earth(主語は)
  • 実は大学でマジックを教えてらっしゃるとか?
    You actually teach magic at a university level, don't you?
  • 実は怠け者であることを告白する
    come out of sloppy closet
  • 実は手が震えていました。
    I can tell you, my fingers were shaking.
  • 実は昨晩一睡もできませんでした。
    To tell (you) the truth, I didn't get any sleep last night.
  • 実は時間がそんなにないんですよ。そのスパゲティの分だけお勘定から引いてくれますか?
    Actually, I don't have much time. Can you just take off the spaghetti dish from my check [bill]?"RESTAU07", "2086775"
  • 実は清廉なムスリムなどではなく~である
    be not in fact a chaste Muslim but
  • 実は私、宿題があったとは気付きませんでした。
    Actually, I wasn't aware that we had an assignment.
  • 実は私が彼に話したんです。
    I have to admit I told him.
  • 実は私は知っているのですが、テムズ川を航行するならもっと楽な方法があります。
    What I do know though, is that there are easier ways of cruising the Thames.
  • 実は読んだよ。
    As a matter of fact, I've read it.
  • 実は資金が不足しております。
    The reality is that we have a shortage of funds.
  • 実は非常に弱い立場にある
    be in a very weak position indeed
  • 実は~したいだけである
    really just want to
  • 実は~だ。
    I can tell you
  • 実は~です
    The fact is that
  • 実は~などではなく常習的に不倫をするような人物である
    be not in fact ~ but a serial adulterer
  • 実は〔that以下〕だからなのです
    The reason is that
  • ~が実は茶番であったことを暴露する
    expose ~ farce
  • 「あの新しいスニーカー見たか?」「ああ、実は先週買ったんだよ」
    "Have you seen those new kicks?" "Yeah, I actually got those joints last week."◆【使い方に注意】joint〈俗〉
  • 「そのプロジェクトはどのようにスタートしたのですか?」「実は偶然始まったのです」
    "How did you get the project started?" "It started by accident."
  • 「どうしてますか」「実は論文の締め切りで大変なんです」
    "How are you doing?" "Actually, I have it tough with the deadline of my thesis."
  • 「どこかでお会いしませんでしたか?」「実はどこかで見た顔だと思っていたんですが」
    "Do I know you from somewhere?" "Actually, I thought I'd seen your face before."
  • 「まだとても落ち込んでいるの」「実はそうなの。自分でもびっくりするくらい彼のことを愛していたみたい」
    "Are you still desperate?" "Actually yes. It even surprised me how much I loved him."
  • 「君の課の新入社員はうまくやっている?」「実はちょっと浮いてしまっているんです」
    "How is the new employee in your section doing?" "Actually, he is in a somewhat awkward position."
  • 「国政選挙で誰に投票するつもりですか」「実は、次の日曜日は投票に行けないんです」
    "Who are you going to vote for in the national election?" "Actually, I can't go to vote next Sunday."〔【出典】『新TOEIC(R)テスト 全パート完全攻略』(著者:石井辰哉)
* データの転載は禁じられています。  

1 2 3 4 5