語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 定番 該当件数 : 72

1 2 

* データの転載は禁じられています。  
  • 定番
    • old standby
    • a perennial choice
  • 定番のお見舞い品
    a standard gift for hospital visits
  • 定番のジーンズ
    classic jeans
  • 定番の旋律
    standard tune《音楽》
  • 定番の福袋は1万円ほどで、衣料品やその他さまざまな品物が入っています。
    Standard lucky bags are about 10 thousand yen and include clothes and various other items."MB002257", "2455448"
  • 定番の立ち寄り先
    regular stop(観光バスなどの)
  • 定番は、一度買ったら一生使えるため、大量の消費には結び付かない。
    Since you could use classics for life once you'd bought them, it was not linked to mass consumption.〔【出典】Hiragana Times, 1996年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT122010", "2448449"
  • 定番コース
    well-worn track
  • 定番メニューの料理
    routine meals
  • 定番商品
    • basic item
    • regular assortment
    • regular product
  • 定番
    fixed address
  • 定番
    commodity type《繊》
  • 定番料理
    staple dish
  • 定番
    • standard《音楽》
    • standard number《音楽》
  • (人)の家庭の定番メニュー
    a staple of someone's family's culinary repertoire
  • (人)の楽しみの定番
    a regular source of amusement for
  • 1コース1050円で、2100円コースではバチがもらえて、これは、定番のキーホルダーや土産物の菓子に比べれば、どこにもないお土産だ。
    The whole session costs 1,050 yen, or 2,100 yen to keep the bachi (drum sticks), a more unique souvenir compared to the typical keychain or local cookies.〔【出典】Hiragana Times, 2009年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT267033", "2511308"
  • Tシャツにジーパンが定番です。
    T-shirts and jeans are the fashion norm.〔【出典】Hiragana Times, 1994年10月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT096057", "2458119"
  • 「安い、早い」が定番だった回転ずしだが、今では銀座などの高級すし店と変わらない新鮮で質の高い魚を扱う回転ずし店もある。
    Although "cheap and fast" was the original standard for revolving sushi bars, there are now revolving sushi bars that serve high-quality fish that is similar to the high-end sushi restaurants in Ginza, Tokyo.〔【出典】Hiragana Times, 2009年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT267008", "2241586"
  • 「金魚すくいは、浅い水槽に入れられた金魚を、薄い紙を貼ったひしゃくですくう遊びで、夏祭りの定番として親しまれている。
    "Goldfish Scooping," a game in which the aim is to scoop goldfish with a thin paper scoop out of a shallow water tank, is a staple attraction at summer festivals.〔【出典】Hiragana Times, 2006年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT239006", "2164970"
  • おお!そんなにひどいことになるとは思っていませんでした!では、あなたは本当に、私が昔の定番曲を歌い続けた方が良いと思っているんですね?
    Oh! I didn't think it could be that bad! So you really think I'd better keep singing the old favorites, huh?"TELL0035", "2418126"
  • お風呂場の壁には、昔から銭湯の定番だった富士山が描かれている。
    On the wall in the bathing area is a beautiful picture of Mt. Fuji (right), a typical decoration in Japanese public bathhouses.〔【出典】Hiragana Times, 2005年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT219006", "2422169"
  • このデザインならはやりすたりがないですね、このデザインは定番です。
    This style never goes out.
  • このビーチは、夏定番の遊びを楽しむのにはうってつけだ。
    The beach is perfect to enjoy the traditional pleasures of summer.
  • この両国における血液型への多大な関心は、ちょっとした定番の笑い話になっている。特に、自分の血液型を知らない -- そして全く関心のない -- 人の多い欧米諸国と比べればなおさらである。
    The considerable interest in blood types in the two countries has become something of a running joke, especially when compared to Western countries in which many people don't know - and don't really care about - their blood group.〔【出典】Global Voices Online◆【英文】Lee Yoo Eun 【和訳】Mamiko Tanaka 【License】CC BY 3.0
  • この人気の書は、調理以前の、調理器具や料理法の基本から、材料の活用の仕方、定番料理の作り方が載っている。
    This popular book contains cooking preparation ideas ranging from using cooking utensils and cooking basics, to usage of ingredients and cooking popular dishes.〔【出典】Hiragana Times, 2006年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT231009", "2536566"
  • この頃流行ったのは、カルティエのあずき色のバッグなど、いわゆる定番といわれる流行に左右されないブランドだった。
    Fashionable at this time were so-called "classic" brands that weren't influenced by trends, such as the reddish-brown bags of Cartier.〔【出典】Hiragana Times, 1996年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT122010", "2295256"
  • これは、日本の卒業式では定番のような歌ですが、相変わらず涙を流しながら歌う生徒もいます。
    While this song is a kind of standard song for graduation ceremonies, there are always some students who sing it with tears in their eyes.〔【出典】Hiragana Times, 2008年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT257012", "2567833"
  • これは非常に飲みやすく、飲み屋での定番となっている。
    This is easy to drink and is a standard drink in most bars.〔【出典】Hiragana Times, 2005年6月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT224030", "2533645"
  • すっかり(人)の定番となる
    become someone's fixture
  • そうめんは日本の麺の一つで、冷やして食べるとおいしいので夏の定番となっている。
    Somen is a kind of Japanese noodle that is especially popular in summer as it tastes great when cooled.〔【出典】Hiragana Times, 2009年6月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT272016", "2453757"
  • そのウェブサイトはインターネットの定番となっている。
    The website has been a staple of the Internet.
  • それでも、ある調査によると、母親へのプレゼントの人気トップ3は、花、スカーフ、バッグと依然定番である。
    Still, the top three favorite gifts for mothers remain traditional: flowers, scarfs, and bags, according to a survey.〔【出典】Catch a Wave, 2002年5月10日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • それ以降も毎年改良が重ねられ、安くて丈夫なフリースの衣料は間もなくして、誰にでも親しまれる冬服の定番になった。
    From then on yearly improvements were made, and cheap, durable fleece garments soon became regular winter wear for everyone.〔【出典】Hiragana Times, 2010年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT282006", "2302885"
  • ただし、定番人気ブランドはそれほど多くはない。
    However, not many big-name brands of rice have continued to sell briskly over a long period of time.〔【出典】『これがうまい』(ひらがなタイムズ編)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA06-006", "2326446"
  • まずは定番の質問:どうやってグローバル・ボイスを発見しましたか?
    Traditional question: how did you discover Global Voices?〔【出典】Global Voices Online◆【英文】Claire Ulrich 【和訳】Kenji Kunimasa 【License】CC BY 3.0
  • まず始めに、私は「定番」とでも呼ばれるような、住人が外国人だけの外国人ハウスを訪ねてみることにした。
    To begin with, I looked at what might be termed a "classic" Gaikokujin house, one where only foreign nationals were living.〔【出典】Hiragana Times, 2001年6月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT176014", "2542318"
  • またそばはそばでも、「焼きそば」はカップめんの定番
    "Yakisoba" is a kind of soba, but it's more important than soba as cup noodles.〔【出典】『これがうまい』(ひらがなタイムズ編)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA06-014", "2183727"
  • もちろんアウトドアスポーツ定番のテニスやゴルフを存分に楽しめる設備もあります。
    Of course, there are also facilities to enjoy the most popular outdoor sports - tennis and golfing.〔【出典】Hiragana Times, 1996年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT118105", "2417500"
  • もみじ饅頭は、もみじの形をしたカステラ生地にこしあん入りが定番ですが、白あんやクリーム、チョコレートなどが入ったものなど、さまざまな種類があります。
    The typical momiji manju is a maple leaf-shaped sponge cake containing bean paste, but other varieties exist with fillings of white bean paste, cream and chocolate.〔【出典】Hiragana Times, 2010年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT286036", "2510177"
  • やあ、パール博士、おかげさまでね--でも、ちょっと自分のキャリアを変えたい気分なんですよ。ほら、私は自分の声で生計を立てていて、古い定番の曲を歌うことで知られているでしょう。FeelingsやYesterdayとかの歌をね。
    Hey, Dr. Pearl. I'm fine, but I feel like I want to change my career a little. See, I make a living with my voice, and I'm known for singing all the old favorites, "Feelings," "Yesterday," songs like that."TELL0035", "2319714"
  • クリスチャンは少数派の日本。若者の間ではクリスマスイブは恋人と過ごすというのが定番となっていました。
    In Japan, where Christians are minority, it used to be a trend among young people to spend the Christmas Eve with a girlfriend or boyfriend.〔【出典】Hiragana Times, 1999年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT149030", "2356951"
  • クリスマス定番の装飾
    typical Christmas decoration
  • スカラ座の定番オペラになる
    become a regular performance at the La Scala Theater
  • スナックの定番はフライドポテト。
    French fries are standard fare in the snack food section.〔【出典】『これがうまい』(ひらがなタイムズ編)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA06-016", "2301951"
  • ニュースの定番
    fixture on the news
  • ブニュエロ(bunuelo)は、コロンビアで定番のおやつ。その名前を聞くだけで食べたくなってしまう。
    The bunuelo is a typical Colombian snack that can elicit hunger pangs with the mere mention of the word.〔【出典】Global Voices Online◆【英文】Eduardo Avila 【和訳】Hanako Tokita 【License】CC BY 3.0
  • ボトル入りミネラルウォーターは、非常用救命用具の定番ともなっています。
    Bottled water has also become a staple for emergency survival kits."MB003472", "2268092"
  • 主婦の定番料理
    housewife's routine meals
  • 二つの傾向が現れるでしょう。ひとつは大胆で奇抜なファッション、もうひとつは定番の落ち着いたファッションです。
    There will be two major tendencies - one is daring, unusual fashion, and the other is unaffected, subdued fashion.〔【出典】Hiragana Times, 1990年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT042008", "2520125"
* データの転載は禁じられています。  

1 2