Then with a red head of hair, and an appropriate dress, I took my station in the business part of the city, ostensibly as a match-seller but really as a beggar.《かつら》〔【出典】英文:"The Man with the Twisted Lip" by Arthur Conan Doyle、訳者:大久保ゆう〕"_CO-TWIS", "2514814"
ディスクドライブの読み書きヘッドをディスク上の指定位置に移動する
move a disk drive's read/write head to a specific location on a disk
(vi) For each exit which connects the cabin with the cockpit, a locked or lockable cockpit door separating the pilot's regular seat prevent entry to the cockpit by persons not authorized to enter it, and prevent penetration by bullets, grenades, or shrapnel (limited to aeroplane engaged in air transport services with more than sixty passenger seats or maximum take-off weight exceeding 45,500 kilograms).〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
It concerns the Osaka-based "Hanshin Tigers," which have regularly occupied the bottom rank among the 6 teams playing in the Central League.〔【出典】Hiragana Times, 2003年10月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT204028", "2372412"
Tomohide says, "I'll treat Ryoko the same as the other players. It's not easy to earn a position at Japan Energy."〔【出典】Catch a Wave, 2004年1月30日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
自分の定位置に戻る
return to one's station
艦船は定位置にある。
The warships are in their launch baskets.
身体を定位置に保つ
keep one's body in a fixed position
限定位置
limit position
風車は海底につながれた3本のチェーンで定位置に固定されている。
The turbine is held in place by three chains connected to the seabed.〔【出典】Catch a Wave, 2012年9月14日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕