語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 該当件数 : 86

1 2 

* データの転載は禁じられています。  
  • filial piety(儒教の道徳の)
  • 2月20日、命に関する特別授業が沖縄県平和祈念資料館の学芸主査、伊良部さんによって、同博物館で地元中学生に向けて行われた。
    On Feb. 20, a special lesson on life was given to local junior high school students at the museum by Irabu Takashi, the chief curator of the Peace Memorial Museum in Okinawa Prefecture.〔【出典】Catch a Wave, 2010年3月5日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 「採集する風景 銅板画と視学の出会い」をテーマに1920、30年代、エッチングを広めようとした作家たちの活動をたどる。
    On the theme of " Collected sceneries and the encounter of etching and study", this exhibition follows the activities of the etchers who tried to spread the etching in 1920' and 1930'.〔【出典】Hiragana Times, 2001年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT175034", "2422144"
  • この機関の代表に、1月24日、蒋武氏が就任した。
    Chiang Hsiao-wu was installed as the new representative.〔【出典】Hiragana Times, 1990年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT042003", "2279016"
  • ケイテー・ニットの荒井社長(主江さんの父親)は和紙の繊維ができないかと考え、それに挑戦した。
    ARAI Takashi, president of KT Knit (and Kimie's father) had an idea to create Japanese paper fiber and challenged for it.〔【出典】Hiragana Times, 2005年11月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT229033", "2231620"
  • ブラジルの東は昇進が早い。
    Brazilian Takaazuma is climbing fast.〔【出典】Hiragana Times, 2006年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT233017", "2268213"
  • 主将の浜口太選手とフォワードの樋口寛規選手がそれらの得点を決めた。
    The goals were scored by captain Hamaguchi Kota and forward Higuchi Hiroki.〔【出典】Catch a Wave, 2011年1月28日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 同庁はそれを霊天皇の皇女の墓としている。
    The Agency regards it as the tomb of a daughter of Emperor Korei.〔【出典】Catch a Wave, 2013年3月8日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 本田技術研究所の伊東紳社長は、「事務所で人の役に立つロボットを開発するという目標に向け、大きく進歩した」と話す。
    Ito Takanobu, the president of Honda R&D Company, says, "We have taken a big step toward our goal of developing a robot that can help people in the office."〔【出典】Catch a Wave, 2004年12月24日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 心の厚い息子
    very devoted son
  • 治は彼女にもう一度歌ってもらうために全力を尽くす。
    Koji tries his best to make her sing once again.〔【出典】Catch a Wave, 2006年6月23日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 行の徳の尊重
    the importance of filial piety
  • 行息子
    • devoted son
    • dutiful son
  • 1992年1月11日、王文は処刑された。
    Wang Wen-hsiao was executed for his part in the murders on 11 January 1992.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2007年7月16日)
  • 5カ月後の1991年8月13日、警察は犯行現場に残された指紋から、海兵隊員の王文を突き止めた。
    Five months later, on 13 August 1991, police traced a fingerprint left at the scene of the crime to a marine named Wang Wen-hsiao.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2007年7月16日)
  • B'zは、松本弘さんと稲葉浩志さんの2人組みです。
    B'z is made up of Takahiro Matsumoto and Koshi Inaba."MB001440", "2263539"
  • JICA日系社会シニア・ボランティア藤谷芳さん(68歳)
    JICA Senior Volunteer for Overseas Japanese communities Mr. Yoshitaka Fujitani〔【出典】Hiragana Times, 2000年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT170012", "2386549"
  • KDDIの田中司社長はiPhone 4Sの発売当日、東京・原宿にある同社のショールームで顧客を迎えた。
    KDDI President Tanaka Takashi welcomed customers at his company's showroom in Tokyo's Harajuku on the day of the iPhone 4S's release.〔【出典】Catch a Wave, 2011年10月28日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 「赤ちゃんは生まれたばかりなのにもう親行してるんです!」
    "The baby is practicing filial devotion to its parents already!"〔【出典】Hiragana Times, 2007年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT251003", "2177535"
  • 「金沢大学へ留学したのは、私の剣道の師匠である恵土吉先生がそこにいらっしゃったからです。
    "I went to the University of Kanazawa because my master in kendo, Kokichi Edo was there.〔【出典】Hiragana Times, 2000年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT167027", "2168913"
  • ある夜、いつものように公園で歌っているときに、薫は治が通り過ぎるのを見掛ける。
    One night while Kaoru is singing in the park as usual, she sees Koji pass by.〔【出典】Catch a Wave, 2006年6月23日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • ある日の明け方、彼女はサーフィンをするために海辺へ向かう1人の少年、藤代治(塚本高史)を見掛ける。
    One day at dawn, she sees a boy, Fujishiro Koji (Tsukamoto Takashi), on his way to the beach to surf.〔【出典】Catch a Wave, 2006年6月23日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • お寺の住職の妻である北河原子さんの毎日は、日々のお寺の儀式にどっぷりとつかっている。
    As a temple wife, Ms. Takako Kitakawara is immersed in the daily ritual of temple life.〔【出典】Hiragana Times, 2001年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT178025", "2256088"
  • きょうぐらいは親行しなくちゃ。
    I think I should be nice to my parents today.
  • けれども、薫は治に自分の病気のことを話せない。
    Kaoru, however, cannot tell Koji about her disease.〔【出典】Catch a Wave, 2006年6月23日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • しかし、2人はすぐに親しくなり、治は次第に薫の純粋な心に引かれていく。
    But they soon get to know each other and Koji is gradually attracted to Kaoru's pure heart.〔【出典】Catch a Wave, 2006年6月23日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • しかし、だからといってバングラデシュの人々にとって、日本に違法滞在して送金するしか、親行の手だてがないというのはおかしな話です。
    However, it is strange to say that just because of that there is no other way for Bangladeshis than to stay in Japan illegally and send money home in obedience to one's parents.〔【出典】Hiragana Times, 1996年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT122140", "2326010"
  • その書簡のうちの1通は1868年に伊藤博文によって木戸允にあてて書かれたものだった。
    One of the letters was written by Ito Hirobumi to Kido Takayoshi in 1868.〔【出典】Catch a Wave, 2009年4月10日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • その点、日本は中国と同じ儒教の国であるにもかかわらず、あまり親行をしているとは言えない。特に中学生などは。
    In this respect, even though Japan is a Confucianist country just like China, you can't say that the Japanese are very devoted to their parents -- junior high school students, in particular.〔【出典】『中国人の秘密』(ルー・ウェイ著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA16-019", "2368309"
  • それが私の今世紀最大の親行だと思います。
    I think this is the greatest goodness that I can do for my parents in this century!〔【出典】Hiragana Times, 2000年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT159053", "2341706"
  • だから、「国際結婚=親不」とは一概に言えないと思う。
    Therefore, the common belief that 'an international marriage makes a neglecting child' does not always apply.〔【出典】Hiragana Times, 2001年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT171021", "2521167"
  • だから、親不というのは私のような人間を指すのであって、母親の葬式に帰れなかったヨーコではない。
    My conclusion is: a neglecting daughter is somebody like me, not Yoko, who couldn't attend the funeral of her late mother. .〔【出典】Hiragana Times, 2001年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT171021", "2407771"
  • だから、親行で頻繁に帰国する人と結婚した女性は悲惨です。
    So it's quite tragic for females married to men who return home frequently out of obedience to their parents.〔【出典】Hiragana Times, 1996年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT115020", "2450206"
  • また、1年に2回里帰りして母親を看取り、命の灯火が消える間際にNYに招待するという親行を果たしたヨーコがうらやましい。
    I also envy her for being able to manage to go back to Japan twice in less than a year and for being able to invite her to NY as a loving and dutiful daughter in time before she died.〔【出典】Hiragana Times, 2001年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT171021", "2329154"
  • わが社は1957年に小川雄により設立されました。小川は、自宅前の店で販売されていた品物の新しい包装の仕方を開発したのです。
    The company was founded in 1957, by Mr. Takao Ogawa, who developed a new method of wrapping and packaging some items sold in the shop in front of his home."SPEE0010", "2478798"
  • シカゴ・カブスの福留介選手が大リーグで華々しいデビューを飾った。
    Fukudome Kosuke of the Chicago Cubs has made a brilliant debut in the major leagues.〔【出典】Catch a Wave, 2008年4月11日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • ファイターズの梨田昌監督が斎藤投手のキャッチャーを務めた。
    Fighters Manager Nashida Masataka served as Saito's catcher.〔【出典】Catch a Wave, 2010年12月17日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • ホテルはおしゃれな店がたちならぶ西通り、若者が集まる親不通りといった繁華街にちかいだけでなく、駅やバスセンターにも直結しているからとっても便利なんです。
    The hotel is not only close to Nishi-Dori with all its fashionable shops and to Oyafuko-Dori where many young people gather, but it is also located conveniently close to both the train station and the bus center.〔【出典】Hiragana Times, 1996年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT118106", "2488305"
  • メンバーの一人豊洲吉さんに「全米日本学生協会」(J-CAN)について語ってもらった。
    One of its members, Yoshitaka Toyosu, told us about "J-CAN."〔【出典】Hiragana Times, 1993年6月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT080034", "2424194"
  • リクは、星形のマスクをかぶったロックミュージシャンの星(山田之)など、河川敷のおかしな住人たちと出会う。
    Riku meets Hoshi (Yamada Takayuki), a rock musician wearing a star-shaped mask, and other strange inhabitants of the area.〔【出典】Catch a Wave, 2012年2月10日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 一般的に、国際結婚する息子や娘は親不だといわれる。
    Generally, it is said that sons and daughters marrying foreigners are neglecting their duties to their parents as children. .〔【出典】Hiragana Times, 2001年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT171021", "2304394"
    • bad son
    • undutiful son
  • 中国では、昔から親行は美徳とされている。
    People in China have long thought that devotion to one's parents is a good characteristic.〔【出典】『中国人の秘密』(ルー・ウェイ著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA16-019", "2430218"
  • 中国人が一番言われたくない言葉が「不之子」である。
    The one thing that a Chinese never wants to be called is a bad child.〔【出典】『中国人の秘密』(ルー・ウェイ著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA16-019", "2495746"
  • 中国人は、親に逆らったり親の面倒を見なかったりする人を「不之子」(親不孝)と呼ぶ。「不孝之子」は社会から責められ、白い目で見られる。
    Chinese call those children who go against their parents and don't look after them "undutiful children," and bad children are criticized and looked at coldly by society.〔【出典】『中国人の秘密』(ルー・ウェイ著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA16-019", "2279611"
  • 今年の6人の受賞者には、町村信外務大臣やフジテレビジョンの日枝久会長もいました。
    This year's six winners include Foreign Minister Nobutaka Machimura and Fuji Television Network Chairman Hisashi Hieda."MB003443", "2539415"
  • 会合の中で町村信外相は、国連安全保障理事会(安保理)は21世紀の現実を反映するように改革されるべきだと力説した。
    During the meeting, Foreign Minister Machimura Nobutaka stressed that the U.N. Security Council should be reformed to reflect the realities of the 21st century.〔【出典】Catch a Wave, 2005年5月13日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 体験では、栗林典六段の指導により、受身の取り方や関節技などを練習しました。
    In the practice, they learned about defensive posture, the joint technique, and other aspects of aikido from Takanori Kuribayashi 6-dan."IC017011", "2367048"
  • 僕が後を継がなかったことは、結果的に親行になったのかもしれませんね」と笑います。
    I didn't take over the family business, but as it turns out, that has made me a better son, I guess," Sato says laughing.〔【出典】Hiragana Times, 2010年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT279033", "2332488"
  • 北河原子さんはいつも、自分の人生は同世代の人たちの人生とはずいぶん違うのだろうと感じていた。
    Ms. Takako Kitakawara always felt her life would be different from most of her contemporaries.〔【出典】Hiragana Times, 2001年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT178025", "2407143"
* データの転載は禁じられています。  

1 2