語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 該当件数 : 203

1 2 3 4 5 

* データの転載は禁じられています。  
    • cognomen
    • family name
    • last name
    • patronym
    • second name
    • surname
  • が異なる
    have different family names(夫婦の)
  • で呼び合う関係だ
    be on a last-name basis
  • 【形】
      cognominal
  • の由来
    origin of one's family name
  • を先に名乗る
    mention one's family name first
  • を明かす
    provide one's last name
  • (人)にをつける
    【他動】
      surname
  • (人)の名前を名・の順に表記する
    spell the name of someone in the given-name-first order
  • (人)のを名乗る
    assume someone's surname
  • (人)のを聞き取る
    get someone's last name
  • (人)をで呼ぶ
    call someone by his last name
    【他動】
      surname
  • Elsieさん(プライバシー上の理由から、は伏せるよう求められた)は、7カ月になる息子のNeo君を抗レトロウイルス治療クリニックに連れてきました。
    Elsie (who asked that her last name not be used for privacy reasons) has brought her seven-month-old son, Neo, to the Anti-Retroviral Treatment Clinic."VOAK0001", "2290443"
  • 「この紙面(6月号)の文章を見ますと、日本では女性が男性のを名乗らなければならないと定められているような印象を受けます。
    "Looking at the text of this issue (June issue) the impression received is that in Japan women must take on the man's surname.〔【出典】Hiragana Times, 1994年10月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT096023", "2172587"
  • 「夫のに変わるのは、なにか支配される気がして嫌だ」
    "To change to the husband's surname gives a feeling of being dominated, which I don't like."〔【出典】Hiragana Times, 1994年10月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT096022", "2180259"
  • 「子どもはどちらのを名乗るか選べない。
    "One won't be able to choose which surname to give.〔【出典】Hiragana Times, 1994年10月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT096022", "2174691"
  • 「私のはケイトリーといいます」「スペルを教えてください」
    "My last name is Keightley." "How do you spell that?"
  • 「私は田村(旧姓)でも谷(結婚後の姓)でも五輪の金メダルを取ってきた。ママとしても金メダルを取りたい」と彼女は加えた。
    "I've won Olympic gold medals as Tamura (maiden name) and as Tani (married name). I want to win a gold medal as a mother, too," she added.〔【出典】Catch a Wave, 2005年7月8日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 「自分の写真を見せないこと。は教えないこと。自分が誰かを他人に分からせないこと。それは本当に良くないことです。
    "Don't show your picture, don't tell your last name, you don't want anyone to come find you, which is really bad."VOA-T278", "2164060"
  • あなたのの由来は何ですか?
    What is the origin of your family name?
  • このパスパルトゥーというは、私がどんな状況であっても仕事を進めることからついた、あだ名でございます。
    a surname which has clung to me because I have a natural aptness for going out of one business into another.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_WORLD01", "2583668"
  • この用紙に記入するときには、名よりも先にを書いてください。
    When you fill in this form, be sure to write your last name before your first name.〔【出典】『文法・構文・構造別 リスニング完全トレーニング』(著者:石井辰哉)
  • これまでは、本名(姓と名の両方)を登録するのが普通だった。
    Normally, players are registered with both their surname and given name.〔【出典】Hiragana Times, 1996年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT114022", "2413417"
  • しかし、人のや地名にはこれ以外にもたくさん使われているため、これよりはるかに多くの漢字を知らないと新聞や書籍を読むときに不都合が生じる場合もある。
    Still one must know considerably more characters than this in order to read even the newspapers and ordinary books since the characters for many personal and place names are not included in this limited number, which can be inconvenient."NIPO-241", "2455914"
  • しかし、人のや地名にはこれ以外にもたくさん使われているため、これよりはるかに多くの漢字を知らないと新聞や書籍を読めない。
    Still one must know considerably more characters than this in order to read even the newspapers and ordinary books since the characters for many personal and place names are not included in this limited number."NIPO-203", "2455915"
  • ただし、日本人配偶者が外国人の夫や妻のにしたい、法的(戸籍上)手続きもしたいというときは、婚姻届を提出してから6カ月以内に「外国人との婚姻による氏の変更届」を市区町村の役所に提出すれば、外国人配偶者と同じ姓にできる。
    If the Japanese spouse wishes to change their surname to that of the foreign husband or wife and wishes to go through legal (family register) proceedings as well, they will be able to change their surname to that of the foreign spouse if they submit a "Form to change surname because of marriage to a foreigner" to their local city, town or village government office within six months after submitting the written marriage report.〔【出典】『日本人との結婚』(水瓜博子著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA18-071", "2350079"
  • たぶんの前に母方の名を挿入した方がよかろう。
    Perhaps it would be better to insert his mother's name before the surname:〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_CLOUD", "2430951"
  • ほかにも、「結婚したら二人で全く新しい別のを作って名乗る権利を認めたら?」などのアイデアも寄せられた。
    Another idea was, "How about letting married couples take on a completely new surname."〔【出典】Hiragana Times, 1994年10月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT096023", "2252043"
  • また、参考までに、子どものを変えることもできる。
    Also, for your reference, a child's surname can be changed.〔【出典】『日本人との結婚』(水瓜博子著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA18-156", "2241117"
  • また女性が男性のに変えた後でも、仕事などで必要な場合はそのまま旧姓を使用することも認められています。
    Also, even if a woman takes on a man's name she is still able to use her former surname on the job or as necessary.〔【出典】Hiragana Times, 1994年10月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT096023", "2241101"
  • ゲイブリエルは、彼女が彼のに与えた三音節を聞いてにっこりとし、彼女をちらっと見た。
    Gabriel smiled at the three syllables she had given his surname and glanced at her.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DEAD01", "2304039"
  • ハイフンでつなげた
    hyphenated surname〔【参考】double-barrel surname
  • ブッダの名はシッダールタ、はゴータマという。
    The Buddha whose name was 'Siddhartha' and family name 'Gautama'.〔【出典】Hiragana Times, 1999年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT154018", "2464523"
  • メールアドレスとフルネームの一意な組み合わせの一覧を、と名の順で返すもの以下のプログラムでは、これらのクエリをGuestBook_Tableクラス定義中の$sqlプロパティの要素として宣言しています。
    One that returns a list of all unique email + fullname rows, ordered by lastname and first name.In the following program snippet, we declare these queries as elements of the $sql property within the GuestBook_Table class definition.〔【出典】PEAR 【License】Open Publication License 【編集】独立行政法人情報通信研究機構
  • 中国人や韓国人もが最初にくるけど、彼らは英語で話す時、姓と名を変な具合にひっくり返したりしない。
    With Koreans and Chinese, the surname comes first as well, but they don't reverse their surname and first name strangely.〔【出典】Hiragana Times, 1996年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT113028", "2569515"
  • 二つのをつなげた姓
    double-barrel [double-barreled] surname〔例えばAnn SmithがBob Jonesと結婚してAnn Smith-Jonesと名乗る場合のSmith-Jones。このような姓を使うかどうか、使う場合のつなぐ順序・間のハイフンの有無については、一般に本人が選択できる。〕
  • 二重
    【形】
    1. double-barreled
    2. double-barrelled
  • 例として、GuestBook テーブルを作成することを考えてみましょう。このテーブルには、訪問者のと名、メールアドレス、そして書き込み日時を記録するものとします。
    As an example, let's say we're going to create a GuestBook table.This table will store the first and last name of visitors, their email address, and the date and time they signed the guestbook.〔【出典】PEAR 【License】Open Publication License 【編集】独立行政法人情報通信研究機構
  • 別々のを名乗るという選択肢を有する
    have the option of using separate surnames
  • 前から思っていたのですが、なんで日本人は外国人に名を名乗る時、と名を逆にするのでしょう?
    I've been wondering about it for a while, but when Japanese people give their name to foreigners, why do they switch their first name and surname?〔【出典】Hiragana Times, 1996年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT113028", "2347278"
  • 同じを名乗る
    share a common family name
  • 同じを名乗ることで一体感を得る
    feel unity through using the same surname
  • 名前の後でを名乗る
    say one's family name after his first name
  • 名前を付けられることになったが、許可されたのは、名前だけで、名字(姓)を付けることは許可されなかった。
    It allowed him to give the child a name, but only a first name; he was not permitted to give the child a surname.〔【出典】Hiragana Times, 1996年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT118058", "2371591"
  • 外国で書類を作ったりする時、その国の便宜上、と名をひっくり返さなければならないこともあるでしょう。
    When making a document in a foreign country, you do sometimes also have to reverse your surname and first name for that country's convenience.〔【出典】Hiragana Times, 1996年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT113028", "2562693"
  • 大半はすぐに釈放されたが、少なくとも4人(姓がザレイ、ガジミ、レファヒト、ゴラミ)は拘束されているという。
    Most were released shortly afterwards, but at least four are reported to remain in detention, whose surnames are Zare'i, Ghadimi, Refahiat and Gholami.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2007年4月20日)
  • 夫と異なるを名乗る
    take a family name different from one's husband's
  • 夫婦がそれぞれ結婚前のを名乗ることを認める
    permit husbands and wives to use their surnames they had before their marriage
  • 夫婦が別々のを名乗ることを禁じる
    prohibit married couples from using separate surnames
  • 子どものを決める
    determine the family names of children
* データの転載は禁じられています。  

1 2 3 4 5