It isn't unusual for mothers-in-law to be cruel to their daughters-in-law.
姑とうまくやっていく
get along with one's mother-in-law
姑に歯向かう
oppose one's mother-in-law
姑のおせっかい
mother-in-law's meddling
姑は、かつては自分も嫁だったことを覚えていない。
The mother-in-law remembers not that she was a daughter-in-law.〔ことわざ〕
姑はいつも私にきつくあたる。
My mother-in-law is always so stern with me.
姑は同居が当たり前のことだと思っていた。
His mother-in-law felt that living together was expected.
「確かに姑の叫び声が聞こえた。」
"Surely I heard the cry of my husband's mother,"〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_TROY-07", "2176509"
あなたの話は、姑が神経にさわることをすると言っているように聞こえる。
I think your mentioning your mother-in-law hits a raw nerve.
いくつか言うなら、言葉の問題、姑との問題、子どもの教育の問題。
There are problems of language, mother in laws, and child education to name a few.〔【出典】Hiragana Times, 1995年6月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT104036", "2516917"
お姑さんから電話がかかってくると、「急に忙しくなって」電話の部屋以外の用事をしに出て行きますね。
You avoid being in the room when your mother-in-law is other phone, being suddenly "extremely busy."〔【出典】Hiragana Times, 1998年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT139086", "2574440"
The film 'The wife of Seisyu Hanaoka' is not only a film about Seisyu's successful development of the anesthesia, it also depicts the troubles between a daughter-in-law and her mother-in-law which is a familiar sights in a soap opera.〔【出典】Hiragana Times, 1999年11月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT157048", "2484543"
しかも、彼が嫁と姑の板挟みになることもないだろう。
Besides, he wouldn't be in the between 'yome (his wife)' and 'shuutome (his own mother)'〔【出典】『日本のスーパーヒーロー伝説』(ルー・ウェイ著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"YA04-152", "2266774"
そこでお園の姑は寺に行き、住職にことの次第をすべて話して助けをこいました。
The mother of O-Sono's husband then went to the temple, and told the chief priest all that had happened, and asked for help."TANPEN05", "2493125"
その内容は、痴呆症の姑を殺した罪に問われている主婦の裁判についてのものだ。
The story is about the trial of a housewife who is accused of killing a mother-in-law suffering from dementia.〔【出典】Catch a Wave, 2003年3月14日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
また、日本人の両親にしても、以前ほどは「嫁・姑」の関係に固執しなくなった傾向もある。
Japanese parents have also become less stubborn than before about the relationship between the mother-in-law and the daughter-in-law.〔【出典】『日本人との結婚』(水瓜博子著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"YA18-101", "2388859"
Next time, without showing anything strange, pick up the phone and spend at least 20 minutes (that's a trial) getting news about her exciting life.〔【出典】Hiragana Times, 1998年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT139086", "2411220"
医学の進歩に、嫁と姑の争いが貢献していたとはなんとも皮肉な話です。
It is an irony that the wranglings of a wife and mother-in-law contributed toward the development of medical science.〔【出典】Hiragana Times, 1999年11月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT157048", "2374803"
Some women openly declare "I don't even want to look at it!" when her mother in-law sends presents for her children."〔【出典】Hiragana Times, 1996年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT115020", "2453680"
In rural areas where family bonds are strong some Japanese traditions may still remain, but relationships between mothers and daughters-in-law are contemporary.〔【出典】『日本人との結婚』(水瓜博子著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"YA18-101", "2363738"
夫のそばに、姑も義理の姉妹もいない嫁は、本当に幸せな結婚をしたといえる。
She is well married, who has neither mother-in-law nor sister-in-law by her husband.〔ことわざ〕
嫁と姑は、ヒョウの嵐と暴風雨のようなもの。
Mother-in-law and daughter-in-law are a tempest and hail storm.〔ことわざ〕
嫁姑の仲がギクシャクし、妊娠していたことも重なり、ストレスがかなりたまっていたようだ。
It seem she was getting quite stressed because her relationship with my mother was going sour and at the same time, she was pregnant.〔【出典】Hiragana Times, 2000年11月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT169014", "2379046"
Data taken from a survey of Japanese couples revealed that most people think the best relationship between a mother-in-law and a daughter-in-law is one that is "a familiar and yet polite one like that between a superior and an inferior" (a survey of 416 women between their 40s and 80s who have a married son, conducted by the Life Design Research Institute).〔【出典】『日本人との結婚』(水瓜博子著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"YA18-101", "2283498"
For a long time, it has been the norm in Japan for a married couple to live with the husband's parents in the husband's family home, but in many cases the mother-in-law and the wife get into bad terms with each other over some values differences, and the husband, who tends to be absent during the day, cannot play the role of mediator, so troubles develop with the family.〔【出典】『これが分かれば日本通』(田仲邦子著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"YA03-085", "2297949"
最近どうしてるの?姑さんとの暮らしはどう?
How's it going these days? How do you like living with your mother-in-law?"YOME-013", "2083721"
最近よく姑にまつわるひどい話を聞きますが、私の姑は本当の母のような感じがします。c
Today you hear so many mother-in-law horror stories but my feelings are that I love my mother-in-law like my own mother.〔【出典】Hiragana Times, 1997年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT129028", "2544218"
Foreign wives, in particular, express their dissatisfaction with their husband's mother, or the mother-in-law, and say things like, "She was totally opposed when we got married and didn't even come to our house, and yet she's like a completely different person now after our child was born.〔【出典】『日本人との結婚』(水瓜博子著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"YA18-101", "2301106"
私の姑はまだまだくたばらないでしょう。
My mother-in-law won't drop dead for a while yet.◆【使い方に注意】drop dead〈俗〉
Below they talked together; and the mother of O-Sono's husband said: "A woman is fond of her small things; and O-Sono was much attached to her belongings."TANPEN05", "2266443"
姑息なやり方
half [halfway] measures
姑息な対応
feeble response
姑息な手を使う
【自動】finagle
姑息な手段で~を得る
【他動】finagle
姑息な手段を講じる
make underhanded deals
姑息手術
palliative operation
姑息的シャント
palliative shunt《医》
姑息的再建術
palliative correction
姑息的処置
palliative procedure
姑息的放射線治療
palliative radiotherapy
姑息的治療
palliative treatment〔患者の苦痛を緩和する医療〕
~するために姑息な手段を使う
resort to a cheap trick to
小姑みたいな人
old maid
old woman
肺周辺の悪性細胞を含んだ液体の吸引は、姑息的手術と見なされた。
Aspiration of the malignant fluid around the lung was considered a palliative operation.〔【出典】『キクタンメディカル 3. 診療と臨床検査編』(アルク刊)〕