語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 好印象 該当件数 : 30
* データの転載は禁じられています。  
  • 好印象
    • bella figura
    • favorable impression
  • 好印象を与えて
    with a great impression
  • 好印象を与える
    • create a positive image
    • make a fine impression
    • make a first-rate impression

    【形】
      prepossessing〈文〉
    【自動】
      impress〔【用法】受け身で用いられることが多い。〕
  • 好印象を与えるようにする
    make oneself look good
  • 好印象を受ける
    be favorably impressed
  • ~に好印象を与える
    • commend itself to
    • commend oneself to
  • ~に好印象を持つ
    be impressed by
  • (人)に好印象を与える
    leave a good impression on
    【他動】
      impress
  • (人)の行儀に好印象を持つ
    be impressed by someone's behavior
  • 「ひらがなタイムズ」が採用した「NJ」(非日本人)という言葉が「外国人」よりどれくらいの好印象を持つのか私には分かりませんが、外国の人たちがその呼び方を望むなら、そうした方がいいと思います。
    Personally, I don't know how much of a better impression the term," NJ" (Non-Japanese), adopted by the Hiragana Times, has over the word "Gaikokujin," but if those from foreign countries prefer it, then I think we should use it.〔【出典】Hiragana Times, 1993年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT081041", "2431234"
  • が、あいにく、不注意から一、二度手袋をはめた手で鼻をふいて好印象を台無しにした。
    but, unfortunately, he marred the good impression by wiping his nose in his gloved hand once or twice out of thoughtlessness.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_AMOTH", "2591449"
  • この伝統ある賞は1959年以来毎年、ファンや記者に好印象を与えた選手に贈られています。
    The prestigious award has been given annually since 1959 to players who have made a favorable impression on fans and reporters."MB002118", "2499305"
  • そういう国の人には好い印象がなかった。でも、日本人には好印象を持っていました。日本人が欧米人に対するのと同じように。
    I didn't have a favorable image of those people, while I did have a such an image of Japanese, just like Japanese have of Westerners.〔【出典】Hiragana Times, 2001年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT171012", "2332380"
  • できるだけ好印象を与える
    make as favorable an impression as possible
  • まだぎこちなさは拭えないものの、好印象を与えようと、それぞれがおしゃべりをして交流しようとする。
    Although some people still look a little awkward, each of them is trying to talk to one another to make a good impression.〔【出典】Hiragana Times, 2008年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT266022", "2242412"
  • まゆみさんは逆に「正直な人なんだなあ」と好印象を抱いたという。
    Mayumi, on the contrary, thought, "How honest he is", and it made a good impression on her.〔【出典】Hiragana Times, 1995年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT100082", "2401043"
  • カースティン・リンドストローム駐日スウェーデン大使夫人は昨年の10月に東京へ来たが、飛行機を降りる前から日本に好印象を持っていた。
    When Mrs. Kerstin Lindstrom, wife of the Swedish Ambassador to Japan, arrived in Tokyo last October, she had a favorable impression of Japan even before she stepped off the plane.〔【出典】Hiragana Times, 2003年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT199004", "2560650"
  • 上層部に好印象を与えるために見せ掛けだけの仕事をする
    do superficial things to impress upper management
  • 人々に好印象を与えられますよ。
    It will give people a great impression of you!〔【出典】Hiragana Times, 2001年10月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT180034", "2383054"
  • 他人に好印象を与えることに関心がある
    be concerned with impressing others
  • 他人に好印象を与える必要性に駆られる
    be driven by the need to impress others
  • 優れた宣伝のキャッチフレーズは好印象を生み出すことができます。
    A good advertising slogan can make a favorable impression.
  • 回答者の3.6%だけがフリーターに好印象を持っていると答えました。
    Only 3.6 percent of the respondents answered they had a favorable impression of part-time workers."MB000403", "2425517"
  • 外見で人を判断するのはおかしいが、初めて会う人に自分が信用できる人間であることをアピールし、好印象を与えた方が有利。
    Judging people by outward appearances is strange, but when you first meet a real estate agent it is advantageous to give a good first impression to show that you are trustworthy.〔【出典】『ジャパン・サクセス・ライフ』(ひらがなタイムズ編)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA15-134", "2389993"
  • 救助隊員はみな、カヤックに好印象を持っているようだ。
    The rescue workers all seem to have a good impression of the kayaks.〔【出典】Catch a Wave, 2008年2月8日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 日本に住んでいたときの(日本に対する)好印象との落差はとても大きかった。
    The contrast with my good feelings while living in Japan was huge.〔【出典】Hiragana Times, 2003年11月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT205014", "2479418"
  • 最後のほうで、マリリンと「バス停留所」で共演したドン・マレーにもインタビューしました。好印象を受けましたが、彼はめったにインタビューに応じない人なのです。
    One of my last interviews was with her co-star of "BUS STOP," Don Murray who was a very nice person, but who rarely gives interviews.〔【出典】Hiragana Times, 2001年11月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT181027", "2424225"
  • 調査に参加した人の多くが、物価や治安の良さ、地元住民の親切心に好印象を受けていました。
    Many of those surveyed were impressed by the prices, security and kindness of local residents."MB004026", "2399069"
  • 金融界に好印象を与える
    impress the financial community
  • 非日本人(外国人)ということで、日本人の親切に甘えても失礼ではないが、外国人男性が日本人女性と付き合う場合には、少なくとも割り勘にしようと申し出た方が好印象を与えるだろう。
    It is not rude to take advantage of the Japanese people's kindness from your position as a non-Japanese, but when a non-Japanese male goes out with a Japanese female, he will make a better impression if he at least offers to split the bill, if not more.〔【出典】『日本人の法則』(長谷川勝行著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA21-032", "2376252"