(1) In the case where a testamentary gift has as its object unspecified Things but a third party as a rightful claimant retakes them from a testamentary donee, a person having an obligation in relation to testamentary gift shall be liable under the same warranty with respect to those unspecified Things, just as a seller.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) An Action for recovery of possession cannot be filed against a specific successor of the usurper of possession; provided, however, that this shall not apply if that successor had knowledge of the fact of usurpation.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
2005年には、彼はセントラル・リーグで最優秀防御率と最多奪三振のタイトルを獲得した。
In 2005, he had the lowest earned run average and the most strikeouts in the Central League.〔【出典】Catch a Wave, 2006年12月8日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
6回で寺原投手は、カブレラ選手への3奪三振、5,6回の4者連続三振を含む、8三振を奪った。
In six innings, Terahara got eight strikeouts including three against Cabrera and four in a row in the fifth and sixth innings.〔【出典】Catch a Wave, 2002年6月14日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
This year, Matsuzaka set his second-year goal to appear in 200 innings, win 20 games and achieve 2,000 strikeouts.〔【出典】Hiragana Times, 2000年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT162026", "2539501"
The scaling him with chairs for ladders to dive into his pockets, despoil him of brown-paper parcels, hold on tight by his cravat, hug him round his neck, pommel his back, and kick his legs in irrepressible affection!〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_CHRIS2", "2504116"
それにもかかわらず、決勝では彼は11奪三振で完封した。
Nevertheless, in the final game he struck out 11 and pitched a shutout.〔【出典】Catch a Wave, 2005年11月25日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
たとい自分の生命を救うためだと云っても、私はそれを無理に引っ奪(た)くるようなことはしないね。
I wouldn't have plucked it off, God bless my soul! to save my life.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_CHRIS2", "2345794"
他人の不動産を侵奪した者は、十年以下の懲役に処する。
A person who unlawfully takes possession of the real estate of another shall be punished by imprisonment with work for not more than 10 years.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
和田投手は今年の秋、東京六大学野球で奪三振王となった。
Wada became the strikeout king in the Tokyo Big6 Baseball League this fall.〔【出典】Catch a Wave, 2002年11月22日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
彼は4年連続で最多勝と最多奪三振を獲得し、日本球界で立派なキャリアを築いた。
He got the most wins and strikeouts in four successive years and had an outstanding career in Japanese baseball.〔【出典】Catch a Wave, 2005年6月24日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
彼は4年間にリーグで476の奪三振を記録し、25年前に江川卓投手が樹立したリーグ記録を塗り替えた。
He recorded 476 strikeouts in the league over four years and broke the league record that was set 25 years ago by Egawa Suguru.〔【出典】Catch a Wave, 2002年11月22日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
彼はまた、208奪三振10完投も記録した。
He also recorded 208 strikeouts and 10 complete games.〔【出典】Catch a Wave, 2008年12月12日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
Matsuzaka's records in 1999 were that he pitched 180 innings in 25 games, with 16 wins and 5 losses, 151 strikeouts and the 2.60% earned run average.〔【出典】Hiragana Times, 2000年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT162026", "2400528"
The selection standards for the Sawamura Award are: 15 wins, 150 strikeouts, 10 complete games, 200 innings pitched, 25 pitching appearances, a .600 winning percentage, and an ERA of 2.50. Tanaka cleared all seven of these hurdles. He led the Pacific League this season with 19 wins, a 1.27 ERA, 14 complete games and a .792 winning percentage.〔【出典】Catch a Wave, 2011年11月25日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
独立奪格
absolute ablative
絶対奪格
ablative absolute《文法》
奪いとる
【他動】commandeer
奪い去る
bear away
carry off
take away
【他動】bereave(事故や病気などが人から家族を)
奪い取ったとも考えられましょう」
It may have been taken from him."〔【出典】英文:"The Man with the Twisted Lip" by Arthur Conan Doyle、訳者:大久保ゆう〕"_CO-TWIS", "2378318"