語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 失礼 該当件数 : 287

1 2 3 4 5 6 

* データの転載は禁じられています。  
  • 失礼
    • bad manners
    • discourtesy
    • rudeness
  • 失礼、一体どなたか存じ上げませんが…
    Excuse me, I don't know who you think you are, but ...
  • 失礼
    • discourteousness
    • disrespectfulness
  • 失礼させていただいてよろしいですか?
    May I (please) be excused?
  • 失礼させていただきます。
    Let us away.〔【参考】Let me in. ; Let me out.〕
  • 失礼してよろしいでしょうか?/ちょっと席を外してもいいですか?
    Will you excuse me?〔話を終えて立ち去るとき?〕
  • 失礼しました。/失礼をお許しください。
    Forgive me for being rude.
  • 失礼しました。どうなっているか調べてみます。
    I'm sorry. I'll see what's happened.《旅/食事/料理が遅い》〔店員の返答〕
  • 失礼しましたね、あなたが…。/「すみません」でしょ。
    Excuse you.〔【場面】失礼なことをしたのに相手が謝らない。自分ではなく相手が悪いのでExcuse me.のmeをyouに変えた、ややひねくれた言い方。〕
  • 失礼します。
    I'll excuse myself.〔【場面】立ち去ったり、席を外すとき。〕
  • 失礼します。/ちょっと外してよろしいでしょうか?
    • Could I be excused?
    • Might I be excused?〔席を外す許しを請う丁寧な表現〕
  • 失礼しようと腰を上げる
    rise to leave
  • 失礼じゃありませんか。/何様のつもりだ。
    Where are your manners?
  • 失礼だなあ!僕のこと、信用してないの?
    That's insulting! Don't you trust me?"AIDS", "2157724"
  • 失礼でしょう?
    You're being very rude.〔親が子供をたしなめるときなど。〕
  • 失礼ですが
    • Excuse me for asking, but
    • May I ask
  • 失礼ですが、お名前は?
    Excuse me, may I have [ask] your name, please?
  • 失礼ですが、ご結婚されてるのですか?
    Excuse me for asking, but are you married?
  • 失礼ですが、ワトソン夫妻ではございませんか?
    Excuse me, but would you perhaps be Mr. and Mrs. Watson?
  • 失礼ですが、不思議でならないのです。あなたは誰でどこから来たのですか。
    Excuse me, but I can't help wondering, who are you and where are you from?
  • 失礼ですが、番号をお間違いです。
    I'm afraid you have the wrong number."TEL-0014", "2126107"
  • 失礼ですが。/すみません。
    Pardon me.〔相手を呼び止める丁寧な表現〕
  • 失礼ですがどちら様ですか。
    To whom do I have the pleasure of speaking?
  • 失礼ですが率直に申し上げます。/歯に衣を着せずに言わせてもらいます。
    Forgive me for being blunt.
  • 失礼ですが番号をお間違いではないでしょうか?
    I'm sorry, you must have the wrong number.〔電話〕◆【使い方に注意】have the wrong number〈俗〉
  • 失礼ですが番号違いです。
    Sorry, wrong number.〔電話〕
  • 失礼ですが~
    • Excuse me,〔話し掛けるとき〕
    • Forgive me, but
  • 失礼ですよ。
    You've forgotten your manners.〔【用法】叱ったり、たしなめて。〕
  • 失礼とは思いますが
    【前】
      pace〈文〉(人に対して)〔相手に対して異論を述べるときの恭しい表現。皮肉を込めて使われることもある。〕
  • 失礼
    【形】
    1. discourteous(人の態度などが)
    2. disrespectful
    3. flippant
    4. impolite
    5. insulting
    6. off
    7. ungracious
    8. unmannerly
  • 失礼ながら
    • pace tua〈ラテン語〉
    • with all due respect〔相手の発言に対して丁寧に反論するときの前置きとして〕
  • 失礼ながら、あなたは人を怒らせるようなことばかりおっしゃいますね。
    With all due respect, you often say things that upset others.
  • 失礼ながら反対だ
    respectfully disagree(相手の意見などについて)
  • 失礼ながら同意しかねます。
    I beg to differ (with you).〔インターネット上ではIBTDと略されることがある〕
  • 失礼ながら書状に~を同封する
    take the liberty of enclosing ~ with the letter
  • 失礼ながら私の一存で貴殿の氏名と住所をボブに通知致しました。
    I have taken the liberty of giving your name and address to Bob.《レ》
  • 失礼ながら私はあなたと意見が違います。/失礼ながら同意しかねます。/お言葉を返すようですが、私はちょっと違う考えです。
    I beg to differ (with you).
  • 失礼ながら~する
    take the liberty of
  • 失礼なことは一切口にしない
    not make any rude remarks
  • 失礼なことは言いたくないが
    not to be rude but
  • 失礼なことをしてしまう
    commit a faux pas(社交の場などにおいて)
  • 失礼なことをしてすみません。/マナー違反をお許しください。
    Excuse my lack of manners.
  • 失礼なことをするつもりはありませんでした。
    No disrespect intended.
  • 失礼なことを聞く
    ask a rude question
  • 失礼なことを言う
    • make rude remarks
    • say a rude word
    • say rude things
    • say something offensive
    • use rude language
  • 失礼なことを言うつもりはありません。
    I don't mean to be rude.
  • 失礼なことを言うつもりはありませんが、あなたの帽子が私の視界を遮っています。
    I don't mean to be rude, but your hat is blocking my view.
  • 失礼なことを言うつもりはないのですが…。
    I don't mean to be rude, but
  • 失礼なことを言うようだが、どうしてあなたがここに?
    Pardon my manners, but why are you here?
  • 失礼なことを言うようですが、あなたの先生は間違っておられる。
    Sorry to be rude, but your teacher is wrong.
* データの転載は禁じられています。  

1 2 3 4 5 6