The couple left Japan together.〔【出典】Hiragana Times, 2000年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT170012", "2479792"
夫婦あわせると26段という実力者。
Together, they have a total of 26 dan.〔【出典】Hiragana Times, 2000年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT167027", "2544533"
夫婦からみれば、2人の子どもであり、責任を負う立場だ。
From the perspective of the husband and wife, it is their child, and they are responsible for the child.〔【出典】『日本人との結婚』(水瓜博子著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"YA18-101", "2302780"
The property rights and duties of a husband and wife shall be prescribed by the following subsections, unless they entered into a contract setting forth otherwise, regarding their property before giving notification of the marriage.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
夫婦がそれぞれ結婚前の姓を名乗ることを認める
permit husbands and wives to use their surnames they had before their marriage
夫婦がともに双子であったのは偶然の一致であった。
It was a coincidence that the husband and wife were both twins.
夫婦がん
conjugal cancer [carcinoma]
夫婦が二人以上の子どもを持つことを禁止する
restrict couples from having more than one child
夫婦が何十年も連れ添っていたら、絆はびくともしないはずです。
After a couple is together for decades, the bond shouldn't be unbreakable.
夫婦が別々の姓を名乗ることを禁じる
prohibit married couples from using separate surnames
夫婦が同等および平等の権利を有することに基礎を置く
be based on the principle of equality and equal rights between husband and wife
夫婦が持てる子どもの数を制限する
restrict the number of children couples can have
夫婦が日本で離婚した場合、共同親権という法的な規定が日本にはない。
When a couple divorce in Japan, there is no legal provision for joint custody.〔【出典】Hiragana Times, 2003年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT206018", "2560948"
If a husband and wife have entered into a contract that departs from the statutory property system, the contract may not be asserted against the successor in title of the husband or wife, or a third party unless registered prior to notification of marriage.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
夫婦が結婚後もそれぞれの性を名乗ることを認める
allow couples to keep one's own surnames after marriage
夫婦げんか
a connubial quarrel
marital quarrel [spat]
a marital squabble
a marital tiff
a matrimonial quarrel
a matrimonial squabble
a matrimonial tiff
夫婦げんかなら家でしてください。
Have your marital quarrel [spat] at home, please.
夫婦げんかの声も聞こえるほどでした。
You could hear when a husband and wife were having a fight."IC015006", "2575744"
夫婦そろって働く共働きは、珍しいことではない。
Both the husband and wife working for a living are not unusual.〔【出典】Hiragana Times, 1995年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT103022", "2268028"
If having things in common helps a marriage to endure, this surely was an important attribute that they shared."SPEE0035", "2349010"
夫婦だけで経営する
【形】
ma-and-pa〈米話〉
mama-and-papa〈米話〉
mom-and-pop〈米話〉
夫婦だけの家庭
husband-wife household
夫婦で1日の出来事を話します。
My husband and I talk about the day's events.
夫婦でN社の商品を飲みながら、幸せそうに見詰め合う。
The husband and wife look at each other happily while drinking Company N's product.〔【出典】Hiragana Times, 1999年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT153010", "2488462"
夫婦であることとセックスとは関係ないと思っていたし、私はセックスはあまり好きではありませんでした。
I thought that being married had nothing to do with sex and anyway, I didn't care for it much.〔【出典】Hiragana Times, 1995年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT105008", "2342031"
夫婦でペアルックのセーターを着る
wear the same sweater as one's spouse
夫婦で力を合わせて働く
work together as a married couple
夫婦で里帰りしたときにこんなことがあった。
The following happened when she and her husband came back to China to pay a visit to the family.〔【出典】『中国人の秘密』(ルー・ウェイ著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"YA16-029", "2485745"
The number of nuclear families (consisting of two parents and their children) showed little change, but declined in terms of percentage of all households (from 41% to 31%)."NIPO-184", "2495188"
夫婦にとっては、まさに円熟期。人生を共に歩み、老後の生活を待つのみ。
For a married couple it should be their golden years, walking down the path of life hand in hand, awaiting the arrival of old age.〔【出典】Hiragana Times, 1995年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT105019", "2297958"
夫婦にとっては当然のことである
be natural for husband and wife
夫婦にとって一番うれしかったことは、2003年の10月に長女のアリヤが生まれたことだ。
The couples' biggest highlight was the birth of their little girl Aliya in October 2003.〔【出典】Hiragana Times, 2004年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT215025", "2479844"
夫婦になる
become one (flesh) with
be conjoined in wedlock
夫婦になる二人
husband-and-wife-to-be
夫婦に子どもがいる場合、その子どもを引き取る親権者を決めないと、離婚は認められない。
A divorce cannot be recognized if the couple has children and the couple does not decide who will take over parental authority.〔【出典】『日本人との結婚』(水瓜博子著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"YA18-156", "2225540"
夫婦に起こる
occur in husband and wife
夫婦の
【形】
conjugal
marital
married
夫婦のどちらかが50歳以上なら、2人で2000円で映画を見ることができる。
If one person in a couple is over 50 years old, they can watch a movie for 2,000 yen together.〔【出典】Catch a Wave, 2005年7月8日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
When either of the couple is a Japanese, the baby is recognized as Japanese, but since your baby has Nepalese nationality, it will be necessary for you to obtain a visa for the child.〔【出典】Hiragana Times, 2006年10月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT240031", "2561996"
夫婦のどちらかが日本人でなくてはならない。
At least one of the couple must be Japanese.〔【出典】Hiragana Times, 1990年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT043011", "2260496"
With respect to any right which either husband or wife has vis-a-vis the other spouse, the prescription shall not be completed until six months elapse from the time of the dissolution of the relevant marriage.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
If one party to a marriage engages in a juristic act with a third party regarding everyday household matters, the other party shall be jointly and severally liable for debts that arise from that act; provided that this shall not apply if prior notice is given to the third party to the effect that the other party will not assume such liability.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
夫婦の一方が日本を常居所とするなら、日本の法律による」
If one spouse has lived in Japan the longest, the Japanese laws should be followed."〔【出典】『日本人との結婚』(水瓜博子著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"YA18-148", "2349606"
The couple work in lighthouses of different regions in Japan: starting from Kannonzaki in Tokyo, they move to snowy Hokkaido, to an isolated island south of Kyushu, to the Inland Sea, and to Sadogashima.〔【出典】Hiragana Times, 1997年11月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT133051", "2479831"