Each year at around the fifteenth day of the tenth lunar month (around November 15th in Gregorian calendar), many villages in Taiwan would hold the Well-beings sacrifice, also known as xiepingan or baipingan.〔【出典】Global Voices Online◆【英文】I-fan Lin ◆【和訳】Hanako Tokita ◆【License】CC BY 3.0 〕
太陰暦の3月、ゴンジャ族はダンバ祭りを行います。
In the third month of the lunar calendar, the Gonja hold their Damba Festival.〔【出典】Catch a Wave, 2004年10月8日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
その木は毎年(昔の太陰暦で)一月十六日に開花し、その日のうちに散る。
because it blooms every year upon the sixteenth day of the first month (by the old lunar calendar),-- and only upon that day.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_CHERR", "2589646"
タイの人々は太陽歴の正月、太陰暦の正月、そしてソンクランの日の正月という3回の正月を祝います。
Thai people celebrate three New Year's days, those of the solar and lunar calendars, and SongKran Day."MB001465", "2460024"
例えば、葬式の日取りは、多くは太陰暦に基づいて、仏滅や友引などの悪日を避けます。
For example, the date of the funeral is chosen according to the lunar calendar. There are certain days funerals should not be held on such as "butsumetsu" or "tomobiki.""A0000132", "2298726"
太陽太陰暦の
【形】lunisolar
太陽暦と太陰暦の年間日数の差
epact
太陽歴の正月、太陰暦の正月、そしてソンクランの日です。
They are solar calendar New Year's Day, lunar calendar New Year's Day, and SongKran Day."MB000120", "2524319"
旧正月は太陰暦に基づいており、毎年違います。
Chinese New Year's Day is based on the lunar calendar and is different every year."MB001257", "2279565"
Okunchi Festival in Nagasaki (October 7 to 9): the festival of the Suwa Shrine in Nagasaki. "okunchi" means ninth day of the ninth month according to the lunar calendar and the festival originated from one in China falling on the same day. (Nine is considered a lucky number in China and the double nine especially so.)"NIPO-314", "2418710"