- 報告
- account
- advisory
- informing
- report(事実などの詳細な)
- reporting
- review(過去の出来事の)
- 報告がある
have report
- 報告がなされた件
reported case
- 報告が綿密な審査をパスした。
The report bore scrutiny.
- 報告されずに終わる
go unreported
- 報告された利点
reported benefit
- 報告されていない
- 報告されているすべての臨床試験での安全性及び有効性の証拠を、全体的に要約して総合することは、承認申請の要求事項である(EUでの「専門家報告書(Expert Report)」、米国での「総合要約報告書(Integrated Summary Reports)」、日本での「資料概要」)。
An overall summary and synthesis of the evidence on safety and efficacy from all the reported clinical trials is required for a marketing application (Expert report in EU, integrated summary reports in USA, Gaiyo in Japan).〔
【出典】ICHガイドライン◆
【URL】http://www.pmda.go.jp/ich/ich_index.html〕
- 報告されている核実験
reported nuclear test
- 報告されている自閉症の罹患率
reported prevalence of autism
- 報告されることがほとんどない
- 報告すべき事件
reportable occurrence〔【略】RO〕
- 報告すべき対象となることを示す記述が不足している場合、明確な症例数のある報告でも、症例報告に必要な最低限の4項目が得られるまでは、症例とみなすべきではない。
In the absence of qualifying descriptors, a report referring to a definite number of patients should not be regarded as a case until the minimum four criteria for case reporting are met.〔
【出典】ICHガイドライン◆
【URL】http://www.pmda.go.jp/ich/ich_index.html〕
- 報告すべき情報
information that needs to be reported
- 報告すべき活動
activity that needs to be reported
- 報告すべき良い話が一つもない
have nothing good to report
- 報告する
- conduct the report
- release a report
【他動】- advise(情報を)
- inform(人に)
- report(出来事を正式に / 調査結果を詳細に)
【自動】- debrief(兵士などが任務を終えた後に上官に)
- report(正式に)
- 報告すること
debriefing(兵士などが任務を終えた後に上官に)
- 報告せよ、
- 報告できる
- 報告では、がんは2002年の全世界の死亡原因の12%を占めています。
The report says cancer accounted for 12 percent of the total deaths worldwide in 2002."MB001463", "2392469"
- 報告では、アフリカの人々が短命である主な原因はエイズだと説明しています。
The report said the main cause of African people's shorter life-span was AIDS."MB002239", "2392460"
- 報告では、先進国と発展途上国では人々の健康状態に大きな差があることが指摘されています。
The report pointed out the big difference in the health conditions of those in developed and developing countries."MB002239", "2392434"
- 報告では「Slammer」や「Blaster」など特に5つの主なウイルスの名が挙げられています。
The report specifically named five major viruses including "Slammer" and "Blaster.""MB002273", "2392506"
- 報告では〔that以下〕になるだろうと予測している。
The report anticipates that
- 報告で〔that以下〕が分かる
announce that(主語の)
- 報告には、危険要因を減らす方法についての提言や助言が含まれています。
The report includes recommendations and advice on how to reduce the risks."MB001012", "2392424"
- 報告によると
according to a report
- 報告によると、2003年3月に米軍が初めてイラクを攻撃して以来、56人のジャーナリストがイラクで殺されました。
According to the report, 56 journalists have been killed in Iraq since U.S. forces first invaded in March 2003."MB003306", "2162650"
- 報告によると、2003年の全世界の失業者は1億8600万人でした。
The report says the number of unemployed people was 186 million worldwide in 2003."MB002330", "2392487"
- 報告によると、このプロデューサーは、テレビ番組の視聴率を確立するために使われている世帯を探すために、民間の調査機関を雇った。
The report says the producer hired a private research agency to find households used to establish viewer ratings for TV programs.〔
【出典】Catch a Wave, 2003年11月28日号(株式会社浜島書店)◆
【URL】http://catchawave.jp/〕
- 報告によると、すでに2000万人以上がエイズで死亡しています。
According to the report, more than 20 million people have already died of AIDS."MB000281", "2162666"
- 報告によると、オランウータンの減少は森林破壊や猟により引き起こされました。
According to the report, the decrease has been caused by the destruction of forests and hunting of the animals."MB002324", "2162673"
- 報告によると、ホーチミン市では言葉による暴力が行われている家庭は20%で、肉体的な暴行を受けている家庭は少なくとも10%に満たない。
According to a report in HCMC, verbal abuse occurred in 20% of families and physical violence in less than 10%.〔
【出典】Hiragana Times, 2000年3月号(株式会社ヤック企画)◆
【URL】http://www.hiraganatimes.com/〕
"HT161056", "2162137"
- 報告によると、何も対策がとられなければ、がん患者数は2020年までに現在の1.5倍となる1500万人に増加する見込みです。
According to the report, the number of cancer patients is likely to increase by 1.5 times to 15 million by 2020, if no measures are taken."MB001463", "2162678"
- 報告によると、労働時間は残業時間も含めて増加しました。
According to the report, work hours, including overtime work, have increased."MB000260", "2162680"
- 報告によると、新婚旅行で最も人気が高い行き先はハワイです。
According to the report, the most popular destination for honeymoons is Hawaii."MB000697", "2162676"
- 報告によると、昨年は世界中で42人の記者が殺害されました。
According to the report, 42 journalists were killed around the world last year."MB002345", "2162649"
- 報告によると、母子家庭の平均所得は両親が2人そろった家庭よりも約60%少なくなっています。
According to the report, the average income of a fatherless family is about 60 percent less than that of a two-parent family."MB000425", "2162672"
- 報告によると、河川、湖沼、海域の79.5%が環境基準を超えていた。
According to the report, 79.5 percent of the rivers, lakes and seas exceeded environmental standards.〔
【出典】Catch a Wave, 2003年1月17日号(株式会社浜島書店)◆
【URL】http://catchawave.jp/〕
- 報告によると、現在およそ1000万人が飢えに苦しんでおり、6カ月以内に約30万人が餓死すると予想されています。
The report says approximately 10 million people are starving and about 300 thousand people are expected to starve to death within the next six months."MB000761", "2392468"
- 報告によれば~となっている。
A report says that ...
- 報告に否定的だ
be dismissive of the report
- 報告に当たっては、各国の添付文書の記載内容と治療対象である疾患を考慮した上で臨床的判断を行うべきである。
- 報告に続く
follow a report
- 報告に間違いのないことが証明されれば、運転手は約3,000円の罰金を科されます。
If the report is verified, the driver will be fined about 3,000 yen."MB004120", "2263861"
- 報告の
- 報告の仕組みを作り上げる
establish a reporting mechanism
- 報告の多い症状
commonly reported symptom
- 報告の必要な閾値を超える(>)レベルにあるすべての不純物の量を合計し、不純物の総量として示す。