Widespread extraction of organs from executed prisoners -- new regulations in July 2006 only deal with transplants from live donors.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2006年9月21日) 〕
執行されない
【形】unexecuted
執行する
put ~ into effect [force] 【他動】
enforce
implement(計画・政策などを)
perform
slap(罰金・制限などを)
執行などの延期
stay《法律》
執行に直接関与した刑務所当局の人々も同様だ。
The prison authorities who directly participated in extinguishing a human life are similarly traumatized.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2005年11月28日) 〕
執行のようすは運転席の隣にあるモニターで見ることができ、必要なら録画もできる。
The execution can be watched on a video monitor next to the driver's seat and can be videotaped if required.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2007年10月4日) 〕
"It undermines the authority of the International Court of Justice (ICJ) which had ruled in favour of a stay of execution."〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2008年8月6日) 〕
執行停止又はその決定の取消しの申立ての管轄裁判所は、本案の係属する裁判所とする。
The court with jurisdiction over a petition for a stay of execution or for the revocation of an order of stay of execution shall be the court before which the action on the merits is pending.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
In a further sign of support, Afghanistan, Nigeria, Solomon Islands and Thailand moved from opposition to abstention.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2010年11月11日) 〕
Any money seized or received by a court enforcement officer in the course of performing his/her duties shall be kept under the custody of the court to which the court enforcement officer belongs as provided for in the Rules of the Supreme Court, except where such money should be promptly paid to the person who is supposed to receive the same or deposited.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
The fees payable to a court enforcement officer and the expenses required performing his/her duties shall be paid or reimbursed by the petitioner if the affairs are handled by the court enforcement officer upon petition or, in the cases where the court directly has the court enforcement officer handle such affairs, by the court, unless otherwise provided for in other laws.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
執行官は、その職務の執行につき、手数料を受け、及び職務の執行に要する費用の支払又は償還を受ける。
A court enforcement officer shall receive the fees for the performance of his/her duties and the payment or reimbursement of the expenses required for performing his/her duties.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
執行官は、次の各号に掲げる場合には、職務の執行から除斥される。
A court enforcement officer shall be disqualified from performing his/her duties in the cases listed in each of the following items.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
With regard to the affairs handled by a court enforcement officer upon petition, the court enforcement officer may cause the petitioner to prepay the fees and the estimated amount of the expenses required for performing the duties as provided for in the Rules of the Supreme Court. Provided, however, that the foregoing shall not apply if the petitioner is a person who receives judicial aid.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
In cases where the executive officers, directors, accounting advisors or accounting auditors have notified all committee members of matters that are to be reported to a Committee meeting, it shall be unnecessary to report such matters to a Committee meeting.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
執行役は、いつでも、取締役会の決議によって解任することができる。
An executive officer may be dismissed at any time by a resolution of the board of directors.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
When a corporate officer, supervisory officer, or accounting auditor (hereinafter such persons shall be referred to collectively as the "Officer, etc." in this Subsection) neglects his/her duties, he/she shall be liable to the Investment Corporation for the damages arising as a result thereof.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
The name and address of the executive liquidator(s) shall be registered at the location of the head office, within two weeks from the day of the dissolution of the Investment Corporation in Liquidation when the corporate officer(s) has become the executive liquidator(s), or within two weeks of the appointment when the executive liquidator(s) has been appointed.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
執行役員の任期は、二年を超えることができない。
The term of office of a corporate officer may not exceed two years.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
A corporate officer shall submit or provide the Financial Statements, asset investment reports, and statements related to the distribution of monies, as well as the annexed detailed statements thereof audited under the preceding Article and the accounting audit reports, to the board of officers.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕