語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 該当件数 : 46
* データの転載は禁じられています。  
  • ほこり
  • で覆われたガラス繊維製の馬
    grimy fiberglass horse
  • あとは、ひび、ひどい、いくつものしみ。
    For the rest, it was cracked, exceedingly dusty, and spotted in several places,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_BLUE1", "2300369"
  • お互いに盾と兜の面頬の間で喉を突き、脛を打ち、胸を叩き、体中で武具は鳴り響き、足元ではが舞い立ち、大河の流れ落ちる瀑のまわりの霧のように、まわりで雲となった。
    They thrust at each others' throats between shield and visor of the helmet, they smote at knee, and thrust at breast, and the armour rang about their bodies, and the dust from beneath their feet rose up in a cloud around them, like mist round the falls of a great river in flood.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_TROY-10", "2528221"
  • このは、観察してみるといい、道端でつく砂や灰色の埃ではなく、家屋の茶色い埃であり、この帽子がほぼ常に室内にかけられていることが分かるし、また内側の湿気の跡は、持ち主がきわめてさかんに汗をかく人物でありほとんど体を鍛えていない人物である可能性を裏づけている」
    This dust, you will observe, is not the gritty, gray dust of the street but the fluffy brown dust of the house, showing that it has been hung up indoors most of the time, while the marks of moisture upon the inside are proof positive that the wearer perspired very freely, and could therefore, hardly be in the best of training."〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_BLUE1", "2531580"
  • この長くて死にそうな苦しみを味わって二年経ったある日のこと、パトラッシュはルーベンスの住んだアントワープに通じるまっすぐな、っぽい、不快な道をいつも通り進んでいました。
    One day, after two years of this long and deadly agony, Patrasche was going on as usual along one of the straight, dusty, unlovely roads that lead to the city of Rubens.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DOG01", "2423523"
  • しかも遠路を歩いて来たように、その着物は(ほこり)だらけになっていた。
    His clothing was dusty, however, as from travel.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DAMNE", "2320641"
  • そしてその者は、開けられた線まで、頭を屈め下げて来たので、今まではのかかった硝子(がらす)で、外光を遮られて見えなかった顔に、外光が直接にあたって光った。
    As he sank to the level of this opening, the light of the street, no longer dimmed by the dusty glass, fell full upon his face.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_EMPTY02", "2256793"
  • そしてヘレネーをから立ち上がらせると、彼女は白い腕で彼の首を抱き、二人は泣いた。
    and he raised her from the dust and her white arms were round his neck, and they both wept.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_TROY-14", "2585565"
  • その場所についたときも、風がふきあれ、がまっていた。
    The square, when they got there, was all full of wind and dust,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_HYDE08", "2506329"
  • それでその足もとでが雲のように舞い上がった。
    while the dust blew in clouds from under their feet.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_TROY-04", "2600433"
  • ちり細胞
    coniophage
  • ソーピーは、大工が定規を折り広げるように関節一つ一つを伸ばしていき、最後に服のを払った。
    He arose, joint by joint, as a carpenter's rule opens, and beat the dust from his clothes.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_COP", "2308472"
  • パトラッシュが倒れたのは、日差しの強烈なまぶしい光を浴びた、白い、っぽい道の真ん中でした。
    He fell in the middle of the white, dusty road, in the full glare of the sun;〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DOG01", "2309851"
  • パトロクロスの死体をめぐって戦いが荒れ狂っている間、パトロクロスは船のそばで血とにまみれ、あちらこちらと引きずられ、裂け傷ついた。
    Meanwhile the fight raged round the dead body of Patroclus, which was defiled with blood and dust, near the ships, and was being dragged this way and that, and torn and wounded.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_TROY-07", "2401202"
  • 今日から私たちは、立ち上がり、を払って、アメリカを建て直す仕事にふたたび取りかからねばなりません。
    Starting today, we must pick ourselves up, dust ourselves off, and begin again the work of remaking America."USPIA45", "2455616"
  • 君に会ったときにさ、ワトスンくん、数週間分のが積もった帽子をかぶっていたり、そんな格好で奥さんに見送られたりしていたら、そのときは心配してやるよ。
    When I see you, my dear Watson, with a week's accumulation of dust upon your hat, and when your wife allows you to go out in such a state, I shall fear〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_BLUE1", "2560079"
  • 河岸に沿ってごちゃごちゃと寄り集まり、その古いコートはやすすに覆われ、日没のパノラマにぼうっとしつつ、彼らに起きろ、体を震わせて立ち去れと命じる夜の冷気の訪れを待っている群れ。
    huddled together along the riverbanks, their old coats covered with dust and soot, stupefied by the panorama of sunset and waiting for the first chill of night bid them arise, shake themselves and begone.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_CLOUD", "2593937"
  • 神の作った武具はと血にまみれた。
    and the armour that the God had wrought was defiled with dust and blood.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_TROY-10", "2587223"
  • dust immunity
  • 近くにはランプも無く、また窓はが厚く積っているので、我々はただお互にその輪廓を見止め得るだけであった。
    There was no lamp near, and the window was thick with dust, so that we could only just discern each other's figures within.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_EMPTY02", "2519319"
  • 金髪を炉辺のに置き、彼の膝に振れようと手を延ばした。
    her golden hair lay in the dust of the hearth, and her hands moved to touch his knees.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_TROY-14", "2593704"
  • (~の中にある)塵を調べる
    study dust (in)
  • これらのシステムは、汚染及び交叉汚染のおそれを最小にするように設計し、設置し、また、製造の段階に即した、空気圧、微生物(適切であれば)、塵、湿度及び温度の管理装置を備えること。
    These systems should be designed and constructed to minimise risks of contamination and cross-contamination and should include equipment for control of air pressure, microorganisms (if appropriate), dust, humidity, and temperature, as appropriate to the stage of manufacture.〔【出典】ICHガイドライン
  • アスベストの塵を吸い込むことによって起こる肺組織の瘢痕化
    scarring of lung tissue caused by breathing asbestos dust
  • 労働現場でのアスベスト塵の量を最小限に減らす
    minimize asbestos dust in the workplace
  • grit and dust
  • 吸入
    dust inhalation
    • coniology
    • koniology
  • 対策を改善する
    improve dust control
  • 恐怖
    • amathophobia
    • koniophobia
  • 排除
    dust exclusion
  • 漏洩
    particle leakage
  • 粒子
    dust particle
  • 細胞
    dust cell
    • dust counter
    • dust meter
  • dust level
  • 工場の塵
    plant dust
  • 時折舞い上がる砂
    occasional gyrating dust
  • 有害な塵
    injurious dusts
  • 標準塵
    standard dust
  • 漏洩塵
    leaked particle
  • fugitive dust
  • 砲弾は柵の内側に落ちてきて、砂があがったが、それ以上のダメージはなかった。
    and the ball descended inside the stockade, scattering a cloud of sand but doing no further damage.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ISLAN18", "2587233"
  • 確かにあの人は、あのかび臭い古事務所や、塵だらけの部屋の中に自分一人で考え込んでいたんじゃ、とても見附けられないような愉快な相手を失っていますね。
    I am sure he loses pleasanter companions than he can find in his own thoughts, either in his mouldy old office, or his dusty chambers.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_CHRIS4", "2330118"
  • 路地や拱門路からは、それだけの数の下肥溜めがあると同じように、疎らに家の立っている街上へ、胸の悪くなるような臭気と、塵と、生物とを吐き出していた。
    Alleys and archways, like so many cesspools, disgorged their offences of smell, and dirt, and life, upon the straggling streets;〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_CHRIS5", "2240397"