and Scrooge, starting up into a half-recumbent attitude, found himself face to face with the unearthly visitor who drew them:〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_CHRIS2", "2584462"
三人の兄弟とその妹は、寒々とした朝食の卓を囲んで坐り、何かしらぼやぼやと相談をつづけていた。
The three brothers and the sister sat round the desolate breakfast table, attempting some sort of desultory consultation.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DEALE1", "2508716"
The officer sat with his long, fine hands lying on the table, perfectly still, and all his blood seemed to be corroding.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_PRUSS01", "2495509"
Sitting in among the wares he dealt in, by a charcoal stove, made of old bricks, was a grey-haired rascal, nearly seventy years of age;〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_CHRIS5", "2448638"
従卒はその傍にしばらく坐り込んだ。
The orderly sat by it for a few moments.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_PRUSS02", "2496120"
朴訥に、無為に、若い従卒は坐り込んで、それを見据えていた。
Submissive, apathetic, the young soldier sat and stared.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_PRUSS02", "2456632"
She took minute pains, went through the park in a state bordering on pure happiness, as if in performing this task she came into a subtle, intimate connexion with her mother.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DEALE1", "2445047"