語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 土産 該当件数 : 172

1 2 3 4 

* データの転載は禁じられています。  
  • 土産
    • coming-home present
    • home-coming gifts
    • memento
    • souvenir(自分のための)
    • token
  • 土産に適した~の物
    a good souvenir (to take back) from
  • 土産の手配をする
    arrange for souvenir purchases
  • 土産品にこだわりのある人
    souvenir hunter
  • 土産品店
    gift shop
  • 土産店でよく目にされる
    be commonly found in gift shops(主語は)
  • 土産用パンフレット
    a souvenir brochure
  • 土産
    stories of someone's travels
  • ~から(人)にお土産を買ってくる
    pick up the souvenir for someone from
  • ~という土産話を持ち帰る
    come back with tales of
  • (人)が土産を買うようにとくれたお金を失う
    lose money someone gave one for the gift shop
  • (人)にあげるお土産がある
    have something for
  • (人)にお土産を持ち帰る
    bring someone back a souvenir(旅先などから)
  • (人)にお土産を買って帰る
    bring someone something good
  • (人)に日本の土産を持っていく
    bring someone a present from Japan(旅行者などが)
  • (人)のお土産の買い物を空港でする
    do one's souvenir shopping at the airport
  • (人)の~の土産
    a story about someone's trip to
  • (人)への良いお土産
    good souvenir for
  • 1コース1050円で、2100円コースではバチがもらえて、これは、定番のキーホルダーや土産物の菓子に比べれば、どこにもないお土産だ。
    The whole session costs 1,050 yen, or 2,100 yen to keep the bachi (drum sticks), a more unique souvenir compared to the typical keychain or local cookies.〔【出典】Hiragana Times, 2009年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT267033", "2511308"
  • 「4人目の子どもはブエノスアイレスで生まれたので、大きなお土産になりました」
    We had our 4th child in Buenos Aires so she is a big souvenir of our time there."〔【出典】Hiragana Times, 2002年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT194003", "2553015"
  • 「おしゃれはんこ」は日本に生活する外国人に、また、外国人へのプレゼントやお土産としても人気となりそうだ。
    "Oshare Hanko" will likely become popular among foreign residents in Japan and could well become a present or souvenir for foreigners.〔【出典】Hiragana Times, 2004年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT213008", "2174783"
  • 「このお土産は誰がもらえるんだろうね?
    "Who should have this present?"JOKE0093", "2183249"
  • 「これらは何ですか?」「友人への土産品です」
    "What are these?" "These are gifts for my friends."《旅/機内/税関》
  • 「でも英語ができないから、日本人観光客相手のお土産屋で働いているんです。
    "As I can't speak English, I am working at a souvenir shop for Japanese tourists.〔【出典】Hiragana Times, 2005年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT220015", "2161932"
  • 「アメリカ人の友達が私のところに来るとき、必ずカリフォルニアワインをお土産に持ってくるのです。
    "Whenever my American friend comes to visit me, he always without fail bring me California wine as a souvenir.〔【出典】Hiragana Times, 1991年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT057004", "2183045"
  • 「テレビを見ていたら日本のお土産を紹介していた。お菓子だって言ってたけど、黒くて四角だったよ」
    "On TV a souvenir brought from Japan was introduced, it was said to be a cookie, but it was black and square."〔【出典】Hiragana Times, 1993年10月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT084034", "2174460"
  • 「メーカーは東京で5~6件、京都で10数件しかありません。買えるのはデパート、お土産やなどに限られます」と森田さん。
    "There are only 5 - 6 manufacturers in Tokyo and a little more than 10 in Kyoto," says Chizuko. "Sales are limited to department stores and souvenir shops."〔【出典】Hiragana Times, 2006年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT234033", "2178945"
  • 『フィピル』は綿製品で安く見事なできなので、旅行者にうってつけのお土産になっています。
    These are made of cotton and are typical purchases of tourists because they are inexpensive and are of exceptional craftsmanship.〔【出典】Hiragana Times, 1995年6月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT104021", "2521544"
  • あなたにお土産があるんだ。
    I have a little souvenir for you.
  • あなたに贈り物を買ってきました。/あなたにお土産があります。
    I got you something.
  • ううん、お土産見たいー。
    No, I want to look at the souvenirs [gifts]."1YUENTI", "2117860"
  • 土産
    SOUVENIRS《掲》〔店頭〕
  • 土産としては木曽の木材で作った下駄などの民芸品がお薦めである。
    Articles of folk handicraft like wooden shoes (geta) made of trees in Kiso are recommended as souvenirs.〔【出典】Hiragana Times, 2008年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT259044", "2254707"
  • 土産として~を買う
    buy [purchase] ~ as a souvenir
  • 土産にぴったりの玉ねぎネックレスや、アツアツのオニオンケーキなどの郷土料理を売る屋台が観光客に人気です。
    Souvenir onion necklaces and stands selling local specialties such as hot onion cake are popular among tourists."MB000934", "2454826"
  • 土産に花の香りがする手作りせっけんを買う
    buy handmade soap with floral scents for souvenir
  • 土産に見本を頂くと、バターが使われたパイのまろやかな味わいに、外交官たちの顔に笑みがあふれました。
    When they were given some samples, the diplomats smiled with satisfaction at the mellow taste of the buttered pies."IC017017", "2564472"
  • 土産の買い物をして最後に大仏殿を拝観しました。
    The group then did some souvenir shopping and finally visited the Great Buddha."IC002004", "2487530"
  • 土産をたくさん抱えて、小さな子どもを連れ「疲れました。でも明日から仕事です」と、取材陣のインタビューに答える父親の姿をテレビでよく見掛ける。
    You often see reporters interviewing a father, who is holding lots of gifts and has his children with him, saying, "I'm tired, but I have to go to work tomorrow."〔【出典】『日本人との結婚』(水瓜博子著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA18-088", "2577519"
  • 土産をもらう人は、自分の国で買えるものをあげても、相手は喜んでくれない。
    The recipients of these souvenirs may not be so happy to receive something that they can buy in their own country.〔【出典】Hiragana Times, 2006年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT231036", "2502056"
  • 土産を手渡すと、男はけげんな顔をしました。
    The man looked puzzled when I handed him the present.〔【出典】Hiragana Times, 2003年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT203030", "2491527"
  • 土産を買う間も、私はこういうことを考えていた。
    These thoughts continued while I bought souvenirs.〔【出典】『日本人の秘密』(長谷川勝行著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA13-175", "2522978"
  • 土産を買ってきてね。
    Bring me something good!
  • 土産屋に寄って行こうか?ジョディーに何か買っていきたいし。
    Do you want to stop by (at) a souvenir [gift] shop? I want to buy something for Jody."1YUENTI", "2069754"
  • こういったキャラクターは大抵、着ぐるみ(人がすっぽり中に入る)になってPRイベントの登場するほか、キーホルダーなどのお土産品になります。
    These characters usually appear at promotional events in kigurumi (full-bodied suits) as well as in souvenir shops as key chains and other accessories.〔【出典】Hiragana Times, 2010年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT286008", "2521790"
  • このようなお土産を下さいまして、ありがとうございました。
    You were most kind to give me this present.
  • このサイトに行けば、もらった人が必ず喜ぶような、よいお土産が集められているのが分かるだろう。
    If you go to this website, you will find good collections of souvenirs that are sure to please those who receive them.〔【出典】Hiragana Times, 2008年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT258042", "2352345"
  • この本は、お土産としても薦められる。
    This book is also recommended as a souvenir.〔【出典】Hiragana Times, 2006年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT242009", "2530781"
  • この通りには、1600年代中期からある大きな宝蔵門まで、お土産屋が軒を連ねている。
    Souvenir stalls have lined this street leading to the huge Hozomon Gate since the mid 1600s.〔【出典】Hiragana Times, 2005年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT223036", "2454827"
  • これが何よりの私のお土産でした。
    That is the best souvenir for me.〔【出典】Hiragana Times, 1993年6月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT080037", "2460859"
* データの転載は禁じられています。  

1 2 3 4